Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say today sounds " (Engels → Frans) :

If as a matter of legislative policy you conclude that the existing law, which the Minister of Justice has said they are supporting, should remain and there is sound legal opinion for retaining colour of right — you have heard many illustrations today as to why it might be sound legal policy to do so — then you should say so and not leave the state of uncertainty for the courts to fumble around with.

Si, dans le cadre d'une politique législative, vous concluez que la loi existante, que le ministre de la Justice a dit appuyer, doit demeurer, et qu'il y a des opinions juridiques solides favorisant le maintien de l'apparence de droit — vous avez entendu de nombreux exemples aujourd'hui sur la sagesse juridique de maintenir cette défense — alors, vous devriez le dire et ne pas laisser aux tribunaux la responsabilité de démêler cet écheveau.


In that sense, Mr President-in-Office, may I say that the conclusions that you have agreed at today’s Summit are good conclusions which offer a sound basis on which to move forward, for they are a clear expression of what is realistic and sustainable.

En ce sens, M. le Président en exercice, permettez-moi de dire que les conclusions auxquelles vous êtes parvenus au sommet d’aujourd’hui sont de bonnes conclusions qui offrent une base solide à partir de laquelle nous pouvons avancer car elles constituent une expression claire de ce qui est réaliste et viable.


I have monitored the content of the report under discussion today and negotiations with the Commission and with the Council since June this year, and on behalf of the PPE-DE I can now safely say that a high-quality and very sound compromise text has been reached.

J’ai supervisé le contenu du rapport que nous examinons aujourd’hui et les négociations avec la Commission et le Conseil depuis le mois de juin de cette année, et je peux sans risque affirmer au nom du PPE-DE qu’il s’agit là d’un texte de compromis solide et de très bonne qualité.


Mr President, I have to say that I am happy that we are having this discussion today, but I know for many who do not know the details of these proposals that it may not sound very exciting.

- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que je suis heureux que nous ayons ce débat aujourd’hui, mais je sais que pour nombre d’entre vous qui ne connaissent pas les détails de ces propositions, ce sujet n’a pas l’air très excitant.


What we have heard you say today sounds very promising and I believe the Union must continue its work along these lines.

Ce que vous nous avez dit aujourd'hui semble très prometteur. Je pense que l'Union doit continuer à travailler dans cette direction.


What we have heard you say today sounds very promising and I believe the Union must continue its work along these lines.

Ce que vous nous avez dit aujourd'hui semble très prometteur. Je pense que l'Union doit continuer à travailler dans cette direction.


We had worked hard to put forward sound amendments to strike a balance between security and freedom (1210) How can these members say today that they have studied the bill?

On y a travaillé dans le but d'apporter des amendements solides afin d'atteindre un équilibre entre la sécurité et la liberté (1210) Comment ces députés peuvent-ils dire, aujourd'hui, qu'ils ont étudié le projet de loi?


At the risk of sounding like a broken record, I have to begin my speech today by saying it is in the area of housing, specifically when it comes to Bill C-66, that we have probably the best example yet of a government that is prepared to trick Canadians into believing it is providing a great service on housing, while in fact it does the reverse and does as little as possible.

Au risque d'avoir l'air d'un disque rayé, je commencerai mon discours d'aujourd'hui en disant que c'est dans le domaine de l'habitation, surtout avec le projet de loi C-66, que nous avons le meilleur exemple de la façon dont le gouvernement cherche à faire croire aux Canadiens qu'il fait beaucoup dans ce domaine, alors qu'il en fait le moins possible.


In closing, with those arguments and because we have heard today in this debate that we have support in principle from the Conservative Party, we have support from the Reform Party, we have support in principle from the New Democratic Party and, by the sound of the Liberal speakers and the notes they got from their bureaucrats to argue against this bill, there was even a hint of support in principle from those people, I would say, for goodness sake, let us n ...[+++]

En terminant, à la suite de ces arguments, de ce que nous avons entendu aujourd'hui dans le cadre de ce débat et étant donné que nous avons, en principe, l'appui du Parti conservateur, du Parti réformiste et du Nouveau Parti démocratique et que, à en juger par les propos des intervenants libéraux et par les notes qu'ils ont obtenues de leurs bureaucrates pour s'opposer à ce projet de loi, nous avons même un certain appui, en principe, de ce côté-là, je vous en prie, ne nous opposons pas au progrès.


I am glad of this opportunity to speak in the House today because I can say to the finance minister, to all my colleagues and everyone in the House that I feel, as a result of this experience, the correct course for government is sound fiscal policy first.

Je suis heureux d'avoir cette occasion de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui parce que je peux dire au ministre des Finances, à tous mes collègues et à tous ceux qui sont présents que, à mon avis, cette expérience prouve que la voie à suivre pour le gouvernement, c'est d'abord de renforcer sa politique financière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say today sounds' ->

Date index: 2023-02-12
w