Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that this new product that does wonderful things " (Engels → Frans) :

Why would you write into this new bill in which you are trying to create a wonderful new system rules that say, " Oh, but the protection does not apply" ?

Pourquoi voulez-vous incorporer à ce nouveau projet de loi, grâce auquel vous cherchez à établir un merveilleux système de règle, «Mais la protection ne s'applique pas»?


You are telling me what wonderful things this new association of accountants will be able to do from the investors' point of view, but the average investor does not realize that auditors are licensed province by province.

Vous me dites que cette nouvelle association de comptables fera des merveilles pour les investisseurs, mais l'investisseur moyen ne sait pas que ce sont les provinces qui décernent les permis aux vérificateurs.


It is one thing for us to say this is what the product does and this is what the outcome might be if you take it in this dosage, but in many of the therapies that are being indicated by practitioners today in complementary and alternative medicines, they really use two or three or four or five, and sometimes more, of these herbal products, and in some cases very defined products.

C'est une chose pour nous de dire que c'est ce que fait le produit et que cela pourrait être le résultat si vous le prenez selon cette posologie, mais dans un grand nombre de thérapies indiquées par les praticiens aujourd'hui dans des médecines douces et de remplacement, ils utilisent vraiment deux ou trois ou quatre ou cinq, et parfois plus, de ces produits à base d'herbes et, dans certains cas, des produits très définis.


On this idea of requesting an extension, you only allow for one possibility in the 45 days, and you make that obligatory, as new subclause (2) does—you say the minister “shall” decide—but in an another provision you allow for the minister to do two things.

Pour ce qui concerne la demande d'extension, vous ne permettez qu'une seule possibilité de prorogation de 45 jours, prorogation qui devient obligatoire, comme le dispose le nouveau paragraphe (2) où l'on dit que le ministre «décide», mais dans une autre disposition, on permet au ministre de choisir entre deux options.


How do you do that when new technologies.? Do you have experts within your own department who will go over and say that this new product that does wonderful things, that was invented only last year in Germany, is a great product, will do wonderful things, will have an ancillary effect throughout the economy, but that product will probably wear out in three years, not five years?

Comment faites-vous cela lorsque de nouvelles technologies.Avez-vous des experts dans votre ministère qui vont sur place et disent que ce nouveau produit qui fait des choses merveilleuses, qui a été inventé en Allemagne l'année dernière seulement, aura un effet accessoire dans l'ensemble de l'économie, mais qu'il sera probablement dépassé dans trois ans, et non dans cinq ans?


According to her, the aim of this regulation is to open the market to new fibres, to innovation, to a faster coding system, but hide the country of origin, because the Europe of fear, the Europe of concealment, the Europe of obfuscation, the Europe that does not say where things are produced, must rightly speed up the marketing of new fibres, but must not tell consumers where textile products are made.

À l’en croire, l’objectif de ce règlement consiste à ouvrir le marché à de nouvelles fibres, à l’innovation, à un système de dénomination plus rapide, mais à cacher le pays d’origine, parce que l’Europe de la peur, l’Europe de la dissimulation, l’Europe du flou, l’Europe qui ne dit pas où les choses sont produites a de bonnes raisons d’accélérer la mise sur le marché de nouvelles fibres, mais ne doit pas dire aux consommateurs où sont fabriqués les produits textiles. ...[+++]


– (IT) Both as representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I have been wondering why it is that we can combat terrorism after the massacre in New York by pursuing Afghan terrorists but we cannot do the same thing in the Middle East, in Israel, where the Palestinian suicide bombs have done just as much damage much more often? As representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I wondered why it is that, if Yasser Arafat does ...[+++]

- (IT) En tant que représentant du parti des retraités et porte-parole de mes idées personnelles, je me suis demandé : "Mais pourquoi peut-on lutter après la tragédie survenue à New York contre le terrorisme, contre les terroristes afghans, et pas au Proche-Orient, en Israël, là où les bombes humaines palestiniennes commettent cent fois plus d'attentats ?" En tant que représentant du parti des retraités et de moi-même, je me suis demandé : "Pourquoi Arafat, s'il n'a pas le pouvoir de bloquer les terroristes, ne démissionne-t-il pas de la présidence de l'Autorité palestinienne ?" Et enfin : "Pourquoi n'accélérons-nous pas la candidature d ...[+++]


In any event, I would like to thank all those who have taken a positive view of the effort that the Spanish Presidency made in Barcelona, and say to those who expressed disappointment that it is logical and in the nature of things that the Presidency of the Union should be ambitious in setting these challenges, and it is also logical that not all the ambitions are realised, because that is part of the everyday life of the Union and has been since 1955. We are not going to create a new Union right now. There is always an ambition to re ...[+++]

Quoi qu'il en soit, je voudrais remercier tous ceux qui ont considéré positivement l'effort que la présidence espagnole a fourni à Barcelone et dire à ceux qui ont exprimé une certaine désillusion qu'il est logique et qu'il est dans la nature des choses que la présidence de l'Union relève ces défis avec ambition et qu'il est également logique que toutes les ambitions ne soient pas réalisées, car c'est la vie de l'Union de tous les jours, c'est la vie de l'Union depuis 1955 ; nous n'allons pas créer une nouvelle Union maintenant, nous cherchons toujours à atteindre des objectifs et normalement il convient ensuite de faire des compromis, ...[+++]


And I wonder why, on the other hand, we must not say that if – thanks to liberalisation and thanks to being able to accept the challenges of the new economy openly – we manage to reverse the downward trend in economic growth, there will be wealth and there will also be the prospect of salary increases. Instead of having collective national or European contracts, maybe these salary increases can be linked to productivity and the profits of firms.

Pourquoi, au contraire, ne devons-nous pas leur dire que si, grâce à la libéralisation et grâce à notre capacité d'accepter franchement les défis de la nouvelle économie, nous savons inverser la tendance à la baisse de la croissance économique, nous bénéficierons d'une certaine richesse et il sera même possible d'augmenter les salaires, éventuellement en les liant à la productivité et aux résultats des entreprises, plutôt qu'à des contrats collectifs nationaux ou européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that this new product that does wonderful things' ->

Date index: 2021-08-16
w