Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that the department could go ahead fairly quickly " (Engels → Frans) :

Mr. Denis Desautels: Well, Mr. Chairman, I did say that the department could go ahead fairly quickly and attack the lists of administrative issues that need to be dealt with, without waiting for changes in legislation or waiting for changes in the level of resources.

M. Denis Desautels: Il est vrai, monsieur le président, que j'ai dit que le ministère pourrait s'attaquer très rapidement aux problèmes administratifs qui doivent être réglés, sans attendre que des changements législatifs soient apportés ou que des ressources supplémentaires soient allouées.


The Minister of Intergovernmental Affairs promised to act quickly so that the Government of Quebec could go ahead with this reform.

Le ministre des Affaires intergouvernementales, pour sa part, s'était engagé à agir rapidement dans ce dossier afin de permettre au gouvernement du Québec de procéder à cette réforme.


We could go ahead and as the NDP says allow the government to take over the student loans programs again but that would not solve the problem.

Nous pourrions continuer et, comme le NPD le propose, laisser le gouvernement reprendre la responsabilité du programme de prêts aux étudiants, sauf que cela ne réglerait pas le problème.


31. Notes that insufficient network capacity and storage facilities and a lack of cooperation between transmission system operators can add to uncoordinated cross-border energy flows (loop flows) and could cause serious emergencies in other Member States, thus making load reduction increasingly necessary in the interests of supply security, if it does not go hand-in-hand with the requisite optimisation (e.g. temperature line monitoring) and development of the grid in those Member States; is concerned about the state of development an ...[+++]

31. constate que l'insuffisance des capacités du réseau et des installations de stockage ainsi que le manque de coopération entre les gestionnaires des réseaux de transport risquent d'aggraver l'absence de coordination des flux énergétiques transfrontaliers ("loop flows") et d'entraîner des problèmes importants dans les autres États membres, de sorte que des interventions au niveau de la charge seront de plus en plus nécessaires pour assurer la sécurité de l'approvisionnement si le développement des énergies renouvelables ne s'accompagne pas du développement du réseau et de son amélioration (comme la surveillance de la température des lignes) dans les États membres concernés; est préoccupé par l'état d'avancement du développement et de la ...[+++]


Notes that insufficient network capacity and storage facilities and a lack of cooperation between transmission system operators can add to uncoordinated cross-border energy flows (loop flows) and could cause serious emergencies in other Member States, thus making load reduction increasingly necessary in the interests of supply security, if it does not go hand-in-hand with the requisite optimisation (e.g. temperature line monitoring) and development of the grid in those Member States; is concerned about the state of development and ma ...[+++]

constate que l'insuffisance des capacités du réseau et des installations de stockage ainsi que le manque de coopération entre les gestionnaires des réseaux de transport risquent d'aggraver l'absence de coordination des flux énergétiques transfrontaliers («loop flows») et d'entraîner des problèmes importants dans les autres États membres, de sorte que des interventions au niveau de la charge seront de plus en plus nécessaires pour assurer la sécurité de l'approvisionnement si le développement des énergies renouvelables ne s'accompagne pas du développement du réseau et de son amélioration (comme la surveillance de la température des lignes) dans les États membres concernés; est préoccupé par l'état d'avancement du développement et de la main ...[+++]


The DAA said that, if the Department of Transport gives the go-ahead, which seems very likely, and the equipment proved successful, the scanners could be extended to Cork and Shannon airports.

Ces autorités ont dit que si le ministère des transports leur donnait le feu vert, ce qui semble très probable, et si cet équipement s’avérait efficace, ces scanners pourraient équiper les aéroports de Cork et Shannon.


In fact, to be fair, I think we should say that this year could go down as the year during which Europe finally started to face reality with regard to the issue of illegal immigration.

En fait, pour être juste, je pense que nous devons dire que cette année pourrait être celle où l’Europe a enfin ouvert les yeux sur l’ampleur de l’immigration clandestine.


This would force a vote, so that the House could deal with the bill. Ms. Audrey O'Brien: The committee would not come back and say that the bill should go ahead.

Mme Audrey O'Brien: Le comité ne reviendrait pas pour dire qu'il faut aller de l'avant.


We could not say that if four fifths of the Member States ratified the Treaty, we would go ahead with it, because that would amount after all to abolishing the unanimity rule, which indeed will need to happen one day.

On ne pouvait pas dire que si les quatre cinquièmes des États membres ratifiaient le traité, on allait de l’avant, parce que cela revenait finalement à abolir la règle de l’unanimité, ce qu’il faudra bien faire un jour.


I was assured in the letter of request from the panel members that they believed the process could go ahead fairly and with dignity for the complainants.

Dans sa lettre de demande, le groupe spécial m'a dit croire que le processus d'enquête pourrait se dérouler de façon équitable pour les plaignants et dans le respect de leur dignité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that the department could go ahead fairly quickly' ->

Date index: 2024-10-01
w