Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that maybe they accomplish » (Anglais → Français) :

But I've been involved in a number of after-hours debates, and although it's fine to say that maybe they accomplish something, often they are given to only two people in the House.

J'ai participé à plusieurs débats nocturnes et bien qu'il convienne de dire qu'ils servent peut-être à quelque chose, souvent seules deux personnes sont présentes à la Chambre.


People are starting to say that maybe they're subsidizing some of the cost for these other trips here and there, simply so that.Meanwhile, these airlines aren't surviving.

Les gens commencent à se dire qu'ils subventionnent peut-être une partie du coût de ces autres destinations simplement pour que.Pendant ce temps, ces compagnies n'arrivent pas à survivre.


Now the Conservatives are saying that maybe they do have a contingency plan after all, but they pretend to know something different from the finance minister who claims that he does not need a contingency plan.

Maintenant, les conservateurs disent qu'ils ont peut-être un plan d'urgence après tout, mais ils doivent savoir quelque chose que le ministre des Finances ne sait pas, car celui-ci prétend ne pas avoir besoin d'un plan d'urgence.


Will the human smugglers tell them that they will take their money, that they will bring them over to Canada, then tell them about the new legislation that may put them in detention for a year and say that maybe they will not do that human smuggling deal after all?

Les passeurs leur diront-ils qu'ils vont prendre leur argent pour les amener au Canada et que la nouvelle mesure législative pourrait faire en sorte qu'ils soient détenus pendant un an?


Yesterday it was Mr Geithner, the US Minister of Finance, who was saying ‘maybe they can stop and talk with each other; let them create an economic and political union’.

Hier aussi, M. Geithner, le ministre américain des finances, disait: «s’ils pouvaient s’arrêter et discuter, peut-être qu’ils pourraient créer une union économique et politique».


I would say to Martin Schulz that I also have some questions about rating agencies and the role they are playing in the current crisis, but let us try to find errors and the sources of the crisis within our own ranks, and maybe not outside the European Union and outside its institutions.

Je voudrais dire à Martin Schulz que j’ai, moi aussi, certaines questions concernant les agences de notation et le rôle qu’elles jouent dans la crise actuelle, mais nous devons essayer de trouver les erreurs et les sources de cette crise dans nos propres rangs, et non en dehors de l’Union européenne et de ses institutions.


We have the European Parliament, we have the Commission, we have the European Council and, in the end, the institutions are responsible – not wise men or, as we would prefer maybe to say, ‘the bright kids’ – and what they could bring as a stimulus to our debate.

Il y a le Parlement européen, la Commission, le Conseil européen et, en fin de compte, ces institutions sont responsables – pas les sages, ni les «petits malins», comme on pourrait les appeler – et ce qu'ils peuvent apporter pour stimuler le débat.


Maybe we will not all have to end our days as beef steaks!" "You're right,” says Buttercup to Daisy, "but I bet that all these actions and studies of the European Union governments will just lead them to say: 'These cows live too long, they receive a pension for too long and we do not have enough money'. I bet that, when all is said and done, we will end up as steaks after all".

On ne finira peut-être pas toutes à la casserole". "Tu as raison," répond Blanchette, "mais tu verras que ces gouvernements de l’Union européenne en feront tellement et effectueront tant d’études qu’ils finiront par dire : "Ces vaches vivent trop longtemps, elles ont une pension trop longue, et nous, nous n’avons pas assez de sous !


Maybe we asked for some initiatives but, on reflection, we would say that they are not such a priority after all.

Certes, nous avons peut-être demandé des initiatives, mais, tout bien considéré, je dirais qu'elles ne sont pas si prioritaires que cela.


The next morning they are going to say that maybe they should rethink the package, maybe they should expand it, maybe it should be more generous, have a motion of confidence passed in the House or simply declare that it was not a matter of non-confidence.

Le lendemain, ils diront au gouvernement qu'il devrait peut-être réviser le programme, le bonifier, que le programme devrait peut-être être plus généreux. Peut-être pourrions-nous adopter une motion de confiance ou simplement déclarer que la question n'engage pas la confiance de la Chambre envers le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that maybe they accomplish' ->

Date index: 2023-01-20
w