Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-

Traduction de «say that i take a rather less optimistic view » (Anglais → Français) :

Unfortunately, however, I have to say that I take a rather less optimistic view than him of the compromise on registration we have before us.

Malheureusement, je suis toutefois nettement moins optimiste que lui quant au présent compromis sur l’enregistrement.


' It seems more plausible to me, at least — and I do not say this is compelling — to take Monahan's view that what they decided to do was to take the rather vague language of the Supreme Court and crystallize those matters that really could not be done unilaterally.

Il me semble plus plausible, à tout le moins — et je ne dis pas que cela est obligatoire — d'adopter l'opinion de M. Monahan, à savoir que ce que l'on a décidé de faire, c'est de prendre le langage plutôt vague de la Cour suprême et de cristalliser ces questions qui ne peuvent être en réalité décidées de façon unilatérale.


Even though this long and torturous path has more or less come to the end of the road now, there remains I have to say very considerable confusion in Europe with the Brussels lawyers saying that, in their judgment, there is no conflict with the obligations of signatories to MARPOL under international law and most of the maritime lawyers taking a directly contrary ...[+++]

Même si ce processus long et tortueux est sur le point d'aboutir, cela suscite encore énormément de confusion en Europe où les avocats de Bruxelles disent qu'à leur avis cette directive n'entre pas en conflit avec les obligations des signataires en vertu de MARPOL et du droit international tandis que la plupart des spécialistes en droit maritime affirment le contraire.


With this end in mind, we must, on the one hand, focus on the Community’s strategic guidelines for cohesion, while also taking territorial specificities into account, and, while I am on that subject, I have to say that I take a rather sceptical view of the rapporteur’s proposals, according to which, alongside GDP, new territorial criteria and indicators need to be created in order to evaluate a region’s development and the obstacles to it.

Cet objectif en tête, nous devons d’une part insister sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion, tout en tenant compte d’autre part des spécificités territoriales. À ce propos, je dois dire que je suis assez sceptique quant à la proposition du rapporteur d’instaurer, à côté du PIB, de nouveaux critères et de nouveaux indicateurs territoriaux dans le but de mesurer le niveau de développement d’une région et les entraves à ce développement.


With this end in mind, we must, on the one hand, focus on the Community’s strategic guidelines for cohesion, while also taking territorial specificities into account, and, while I am on that subject, I have to say that I take a rather sceptical view of the rapporteur’s proposals, according to which, alongside GDP, new territorial criteria and indicators need to be created in order to evaluate a region’s development and the obstacles to it.

Cet objectif en tête, nous devons d’une part insister sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion, tout en tenant compte d’autre part des spécificités territoriales. À ce propos, je dois dire que je suis assez sceptique quant à la proposition du rapporteur d’instaurer, à côté du PIB, de nouveaux critères et de nouveaux indicateurs territoriaux dans le but de mesurer le niveau de développement d’une région et les entraves à ce développement.


But is it not taking a rather over-optimistic view of how much willingness there is within the European Union to admit the candidate states?

Cependant, ne fait-on pas montre d’un optimisme excessif quant à la disposition de l’Union européenne à admettre les autres pays candidats ?


The Sterckx report places rather less emphasis on a free market, but takes a fairly centralistic view, such that it leaves insufficient scope for national and regional measures.

Le rapport Sterckx met légèrement moins l’accent sur un marché libre, mais présente une opinion plutôt centraliste, à tel point qu’il laisse peu de place aux mesures nationales et régionales.


The Commission takes the view that alternative mechanisms are available which are great deal less objectionable from the point of view of competition policy: publishers and booksellers could contribute to a fund to support more demanding literary works; targeted and selective direct aid could be given; discounts could be quality-based rather than quantity-based; or indeed there could be ...[+++]

La Commission estime que des mécanismes alternatifs nettement moins problématiques pour la politique de concurrence pourraient être mis en place : un fonds alimenté par les maisons d'édition et les libraires pour soutenir la production littéraire plus "ambitieuse", des aides directes ciblées et sélectives ou des rabais qualitatifs plutôt que quantitatifs, voire un système sélectif visant les oeuvres à contenu culturel.


``8 (1)The articles of continuance of CN shall contain (a)provisions imposing constraints on the issue, transfer and ownership, [-]to prevent any one person, together with the associates of that person, from holding, beneficially owning or controlling [-]more than fifteen per cent of the votes-'' This provision is excellent, in principle, except that in the laudable intention of not reducing unduly the number of potential buyers in a market which is already rather limited, there is a provision that allows various persons, individuals or corporations, belonging to a group, to take ...[+++]

«8 (1) Les clauses de prorogation des statuts du CN comportent obligatoirement: a) des dispositions imposant des restrictions à l'émission, au transfert et à la propriété [ .] afin d'empêcher toute personne, de concert avec des personnes avec qui elle est liée, d'être la détentrice ou la véritable propriétaire [ .] d'une quantité totale [ .] dépassant quinze pour cent des droits de vote [ .]» C'est une excellente disposition dans son principe, sauf que dans l'intention louable de ne pas raréfier les acheteurs potentiels sur un marché ...[+++]


Although I take a rather more optimistic view, I must admit that this interpretation is gaining some credibility in the world we live in today.

Même si je suis fondamentalement plus optimiste, je dois reconnaître que cette interprétation, dans notre monde actuel, n’est pas totalement dépourvue de fondement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i take a rather less optimistic view' ->

Date index: 2022-04-26
w