Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that i myself had some hesitation " (Engels → Frans) :

I must say that I myself had some hesitation about adopting a symbol chosen by Mrs Thatcher as the flag of the European Union.

Je dois dire que j’ai moi-même hésité à adopter un symbole choisi par M Thatcher en tant que drapeau de l’Union européenne.


The first time that I read the bill, I had some hesitation because it seemed to me that it was more interested in the problem of loyalty towards one's employer than in whistle-blowing in cases of wrongdoing.

La première fois que j'ai lu le projet de loi, j'ai eu une hésitation parce qu'il me semblait qu'on s'intéressait davantage au problème de loyauté envers l'employeur qu'à la divulgation d'actes répréhensibles.


Mr. Speaker, while I had some hesitation about the member giving a speech, he showed me very quickly that he had an incredible grasp of the subject.

Monsieur le Président, je doutais un peu que le député puisse prononcer un discours sur cette question, mais il m'a démontré très rapidement qu'il connaissait le sujet à fond.


At a certain point, a woman says that if she had some room, she could make some pasta and pizza for the people present.

À un certain moment, une femme dit que si elle avait un peu de place, elle pourrait préparer des pâtes et de la pizza pour les personnes présentes.


At a certain point, a woman says that if she had some room, she could make some pasta and pizza for the people present.

À un certain moment, une femme dit que si elle avait un peu de place, elle pourrait préparer des pâtes et de la pizza pour les personnes présentes.


Since I only had one and a half minutes perhaps I did not make myself understood. What I meant to say is that I had deduced from the Council conclusions that it had already been decided to pursue, to reopen partnership negotiations, association treaty negotiations, and that whatever happens, it matters little how the Summit of 14 November, which is likely to be difficult, pans out, as in any event talks would ...[+++]

Mais ce que j’ai voulu dire – et comme je n’avais qu’une minute trente, je me suis peut-être mal exprimée – c’est que je pensais déduire des conclusions du Conseil que la décision de poursuivre, de reprendre les négociations pour le partenariat, le traité d’association, avait en fait déjà été prise et que, quoi qu’il arrive, peu importe le déroulement du sommet du 14 qui risque d’être difficile, en tout état de cause, les négociations reprendraient, et qu’on prendrait en compte, bien sûr – il ne manquerait plus que cela – l’évaluation ...[+++]


However, some Member States say the Directive has had no impact on legal/administrative principles.

Certains États indiquent toutefois que la directive n'a pas eu de répercussions sur les principes juridiques et administratifs.


For its part, Banesto had granted lines of mortgage credit to SNIACE in 1987 and 1991, that is to say some time before the FOGASA I agreement was concluded, at rates of 16 % and 18 % respectively (the market conditions at that time).

Pour sa part, Banesto avait accordé en 1987 et en 1991 des lignes de crédits hypothéqués à SNIACE aux taux respectifs de 16 % et 18 % (conditions du marché à l’époque des faits) soit bien antérieurement à la conclusion de l’accord FOGASA 1.


Honestly, at the beginning I myself had some doubt as to the importance of writing the overall policy statement for development cooperation because in my view it was not really that new.

Au début, pour être honnête, je doutais moi-même quelque peu de l'importance de rédiger une déclaration de politique générale en matière d'aide au développement car, à mon sens, ce n'était pas si neuf que cela.


Some of us were worried that he was taking Shakespeare's play, Julius Caesar a little too seriously, and had some hesitation about coming to the Senate.

Certains d'entre nous craignaient qu'il ne prenne un peu trop au sérieux la pièce de Shakespeare, Jules César, et hésite à se présenter au Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : must say that i myself had some hesitation     first time     had some     had some hesitation     very quickly     woman says     she had some     certain     not make myself     a half     talks would resume     reopen partnership negotiations     some     1991     say some     beginning i myself     not really     myself had some     taking shakespeare's play     were worried     say that i myself had some hesitation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i myself had some hesitation' ->

Date index: 2023-02-20
w