Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that fundamentalism remains muslim " (Engels → Frans) :

On page 11 you say that fundamentalism remains Muslim fundamentalism in the region, Islamic fundamentalism, particularly from Afghanistan.

À la page 12, vous dites que la menace dans la région demeure l'intégrisme islamique, surtout en Afghanistan.


For the record, it says that Saskatchewan remains significantly below the previous five year average and is expected to remain significantly below the previous five year average in the year 2000.

Ils disent que la Saskatchewan demeurent bien au-dessous de la moyenne des cinq dernières années et qu'on s'attend à ce qu'il en soit de même en l'an 2000.


While Canada's economic fundamentals remain solid, the government recognizes that there are some workers and communities that face challenges in adjusting to changes in the international economy.

Même si les facteurs économiques fondamentaux du Canada demeurent solides, le gouvernement est conscient que certains travailleurs et certaines collectivités doivent relever des défis afin de s'adapter aux changements dans l'économie mondiale.


At this point I must say that, before talking about or condemning any religious leaders, particularly any Islamic religious leaders, we must bear in mind that our fundamental role is to maintain dialogue with and encourage those Muslim leaders who do not share this fanatical view.

Permettez-moi de déclarer à ce stade qu’avant de parler de dirigeants religieux et de les condamner, nous ne pouvons oublier que notre rôle fondamental consiste à maintenir le dialogue avec les dirigeants musulmans qui ne partagent pas ce fanatisme et les encourager.


– (NL) Mr President, needless to say I voted against the Deprez report because I fundamentally disagree with the notion that jihadist terrorism is actually just a consequence of discrimination and the social isolation allegedly suffered by Muslims in Europe.

– (NL) Monsieur le Président, inutile de préciser que j’ai voté contre le rapport Deprez, car je m’oppose fondamentalement à l’idée que le terrorisme djihadiste n’est en réalité qu’une conséquence de la discrimination et de l’isolement social dont sont prétendument victimes les musulmans en Europe.


Given the high value that we rightly attach to fundamental rights, it also goes without saying that all the essential functions involved in ensuring compliance with fundamental rights must remain reserved, in the main, to the EU institutions.

Étant donné la grande valeur que nous attachons à juste titre aux droits fondamentaux, il va également sans dire que toutes les principales fonctions impliquées dans la garantie du respect des droits fondamentaux doivent rester, pour l’essentiel, l’apanage des institutions européennes.


Ladies, gentlemen, friends, because Iraq, with which we find ourselves dealing in the present situation, is an Arab country, we are also saying loud and clear to the Arab and Muslim world that we want cooperation, we want partnership, and we want friendship – if at all possible – with all Arab and Muslim states, and this must be one of the key fundamentals of European Union policy.

Mesdames et Messieurs, chers amis, nous disons également très nettement - car lorsque nous parlons de l’Irak, nous parlons d’un pays arabe - que même si nous nous trouvons actuellement dans cette situation avec l’Irak, nous souhaitons coopérer avec le monde arabe et musulman, nous voulons établir des partenariats et des relations amicales - si cela est possible - avec tous les États arabes et islamiques et cela doit être l’un des plus i ...[+++]


While the EU proclaims the wish to include the respect for fundamental social rights into contractual relations with third countries (touching problems such as the exploitation of children, forced labour, freedom to form unions and the right to collective bargaining), Communication 567 states clearly that the discussion remains open. Developing countries, so it says, have reservations, fearing a form of disguised protectionism.

Tandis que l'Union européenne proclame sa volonté d'insérer le respect des droits sociaux fondamentaux dans les relations contractuelles avec les pays tiers (s'agissant de problèmes tels que l'exploitation des enfants, le travail forcé, la liberté syndicale et de négociation collective), la communication 567 indique clairement que le débat est encore ouvert puisque les pays en développement ont exprimé leurs réserves, estimant qu'il s'agit d'une forme de protectionnisme déguisé.


When the government says fundamentals of the economy are strong it reminds me of what expatriate Canadian economist John Kenneth Galbraith said, to beware of governments that say the fundamentals are strong.

Lorsqu'il soutient que les assises économiques en place sont solides, il me rappelle l'économiste canadien expatrié John Kenneth Galbraith, qui nous mettait en garde contre les gouvernements qui prétendent avoir des bases solides.


If it is only a perception, the government can say so and the Muslim and Arab communities will be relieved and realize that this is just an unfounded fear.

S'il ne s'agit que d'une perception, le gouvernement pourra le dire et les collectivités musulmanes et arabes seront soulagées et pourront prendre conscience qu'il s'agit d'une crainte non fondée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that fundamentalism remains muslim' ->

Date index: 2022-11-24
w