Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say quite seriously " (Engels → Frans) :

I just raise this point again to say quite seriously that I am absolutely certain that these talented, competent people who have been appointed would have no trouble passing a Public Service competition.

Je reviens là-dessus pour vous dire sérieusement que je suis sûr que ces gens pleins de talent et de compétence qui ont été nommés réussiraient sans problème un concours de la fonction publique.


He said that there would be no recession and no deficit—turns out he was wrong about that—and now he is saying, quite seriously, that the work has been done and everything is hunky dory.

Après avoir dit qu'il n'y aurait pas de récession et qu'il n'y aurait pas de déficit — la suite des choses a prouvé qu'il avait tort —, voilà qu'il affirme sans rire que le travail est fait et que tout va très bien madame la marquise.


Let me say quite seriously that, yes, we want to keep moving forward with regard to Turkey and we do not want to shut the door on the Balkans.

Plus sérieusement, nous voulons continuer de progresser sur la question de la Turquie et ne voulons pas fermer la porte aux pays des Balkans.


We had a laugh about that. However, it is quite serious when somebody who is democratically elected as the Mayor of, I would say, Europe’s premier city, finds himself wishing to cosy up to someone who is not only populist but increasingly authoritarian.

Toutefois, il est vraiment inquiétant de constater qu’une personne démocratiquement élue telle que le maire de - dirais-je - la première ville d’Europe se retrouve à vouloir amadouer une personne à l’attitude non seulement populiste, mais également de plus en plus autoritaire.


The European Parliament’s option has therefore been a successful one, because I would like to say quite seriously that, in the 16 months of the Convention’s work, we have done more than in ten years of Intergovernmental Conferences.

L’option du Parlement européen a donc été couronnée de succès, car je tiens aussi à dire avec force que, durant les 16 mois qu’ont duré les travaux de la Convention, nous en avons fait davantage qu’en dix ans de Conférences intergouvernementales.


Paragraph 4 of the motion for a resolution quite rightly says that all those guilty of war crimes must be caught and brought before the Tribunal, and I believe that you are quite serious about this.

Le paragraphe 4 de la proposition de résolution affirme à juste titre que toutes les personnes coupables de crimes de guerre doivent être arrêtées et déférées devant le Tribunal et je pense que vous affirmez cela sérieusement.


What is it saying to all those people who were going to do that job quite seriously and get their input in the international policy review if the government rushes to separate two departments with no justification for doing so?

Quel message est-ce que le gouvernement envoie à ces gens qui prennent au sérieux leur participation à la redéfinition de la politique internationale, lorsqu'il se dépêche de scinder un ministère en deux sans donner de justification?


Nevertheless, I must say quite seriously that this is as much as I can accept from a Europe which I feel to be too liberal!

Pour autant, je le dis avec une certaine solennité : c’est le maximum que je peux accepter d’une Europe, pour moi, trop libérale !


I am quite serious about that, but I must say that Senator Bryden made me feel somewhat sad.

Je le dis très sérieusement, mais je dois avouer que le sénateur Bryden m'a quelque peu attristé.


I have heard a lot about the emphasis on the debt, and certainly the positions are varied from group to group, but I do take what you're saying quite seriously.

On a beaucoup parlé de la dette et d'un groupe de témoins à l'autre, les opinions diffèrent mais je prends très au sérieux ce que vous préconisez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say quite seriously' ->

Date index: 2020-12-28
w