Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say and how she said " (Engels → Frans) :

G. whereas on 19 November 2014 Corina Creţu, Commissioner for Regional Policy, said that she expects ‘cohesion policy to make a significant contribution to the 300 billion investment package announced by President Juncker’, while failing to explain at her hearing in October how she intended to tackle the huge delay in payments in the field of cohesion policy;

G. considérant que, le 19 novembre 2014, Corina Creţu, commissaire pour la politique régionale, a déclaré qu'elle s'attendait à ce que "la politique de cohésion apporte une contribution importante au train de mesures d'investissement de 300 milliards d'EUR annoncé par le président de l'Eurogroupe, M. Juncker", sans toutefois préciser, lors de son audition en octobre, de quelle manière elle entendait lutter contre l'énorme retard de paiement dans le domaine de la politique de cohésion;


The point of the matter is that it is incumbent upon the minister, or perhaps on you, Mr. Speaker, to advise the House as to how we can create a situation where the minister can come in and account, not just for what she said about burning crosses in Prince George but for what she said about how she came to believe that there were burning crosses in Prince George.

Le fait est qu'il incombe à la ministre, ou peut-être à vous, monsieur le Président, d'indiquer à la Chambre comment créer une situation qui permettrait à la ministre de venir expliquer non seulement ce qu'elle a dit au sujet des croix que l'on ferait brûler à Prince George, mais aussi ce qu'elle a dit sur la manière dont elle en est venue à croire que l'on brûlait des croix à Prince George.


When a member of Parliament in the House of Commons is expressing opposition to homosexuality and that's called hateful, I have a concern about that as a Canadian, let alone as another member of Parliament, whether or not I agree with everything that particular individual had to say and how she said it.

Quand un député exprime son opposition à l'homosexualité à la Chambre des communes et qu'on dit qu'il s'agit de propos haineux, cela m'inquiète, comme Canadien, sans parler de ma position comme député, que je sois d'accord ou non avec ce que ce député a dit, et sa façon de le dire.


In view of the hypothetical nature of the second question, that is to say how it would assess a tax rebate open to all sectors of the economy, the Court answered in rather general terms. It said that a measure was selective if it favoured certain undertakings or the production of certain goods, and was not selective if it benefited all undertakings in national territory without distinction (40).

Quant à la deuxième question visant à savoir comment la Cour apprécierait une mesure de remboursement de taxes sur l’énergie qui serait ouverte à tous les secteurs économiques, la Cour y a répondu de manière tout à fait générale, compte tenu de son caractère hypothétique, en déclarant qu’une mesure est sélective dès lors qu’elle favorise certaines entreprises ou certaines productions, tandis qu’elle ne l’est pas lorsqu’elle est accordée indistinctement à l’ensemble des entreprises situées sur le territoire national (40).


Senator Banks: The honourable senator did not say law officers; she said " ministers" .

Le sénateur Banks : L'honorable sénateur n'a pas dit conseillers juridiques, elle a dit « ministres ».


She stopped speaking because she began crying, but then went on to say that since she had not received the pension for that month, she did not know how she would manage to survive.

Elle s’est soudainement arrêtée de parler, car elle pleurait, puis elle a poursuivi en déclarant que comme elle n’avait pas reçu sa pension ce mois-ci, elle ne savait pas comment elle parviendrait à survivre.


On the gas directive, which had to be implemented by August 2000, she said she was « glad to say that experience so far is also generally positive : the vast majority of Member States implemented the directive on time, almost all of them going further than legally required in terms of market opening » However, she regretted that there are still some Member States that have not yet implemented the directive, which has driven the European Commission to open infringement procedures.

En ce qui concerne la directive "Gaz", qui devait être mise en œuvre au plus tard en août 2000, elle s'est déclarée « heureuse de pouvoir annoncer que l'expérience est également globalement positive jusqu'ici: la grande majorité des États membres ont appliqué la directive en temps voulu, et presque tous sont même allés plus loin que ce qu'exigeait la législation sur le plan de l'ouverture du marché». Elle a déploré cependant que quelques États membres n'aient pas encore mis en œuvre la directive, obligeant la Commission européenne à engager des procédures en infraction.


She answered Mr Cohn-Bendit’s question by saying that she has no legal basis to act against this over-professionalisation of sport. Yet, in answer to the question of Mr Barón Crespo, she said that she intends to act when it is a matter of business.

Elle a répondu à la question du collègue Cohn-Bendit qu’elle n’a pas de base légale pour agir contre cette superprofessionnalisation du sport et à la question de mon président, Barón Crespo, elle a dit qu’elle entend agir dès qu’il s’agit du commerce.


I must say that I and the pensioners who sent me here to seat 270 of the European Parliament were pleased by the comment made by Mrs Anna Diamantopoulou. When she replied to one of my questions during the hearings – and we should point out what did not go well but also what did – she said that she is fully aware of the issue concerning the elderly who expect a pension which the fifteen Member States are no long ...[+++]

Je tiens à dire notamment que j'apprécie, ainsi que les retraités qui m'ont envoyé à ce poste no 270 du Parlement européen, le commentaire du commissaire désigné, Mme Anna Diamantopoulou qui, répondant à une de mes questions au cours des auditions - dont il faut souligner les points négatifs mais aussi les points positifs - a dit qu'elle tenait dûment compte des problèmes des personnes âgées qui attendent une pension que les 15 États membres ne sont plus en mesure de payer étant donné que les caisses de pension sont limitées et présentent des déficits.


Back in December 6, 1998, a copy of the Law Times quoted the author of this legislation as saying the following. She said opposition to her bill from the criminal bar has been intense.

En décembre 1998, dans le Law Times, la députée ayant parrainé ce projet de loi a dit ce qui suit au sujet de l'opposition à son projet de loi de la part des criminalistes qui, selon elle, était intense.




Anderen hebben gezocht naar : regional policy said     what she said     had to say and how she said     terms it said     officers she said     did not know     but then     she said     all of them     question by saying     act     here to seat     anna diamantopoulou     legislation as saying     following she said     say and how she said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say and how she said' ->

Date index: 2025-02-16
w