Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say america spends approximately $100 " (Engels → Frans) :

Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Ref.): Ms. Campbell, on the very last page, you say America spends approximately $100 billion per year.

M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Réf.): Madame Campbell, vous dites à la dernière page que les États-Unis dépensent près de 100 milliards de dollars par année.


Mr. Steve Smith: Roy, I think I'm on public record saying WestJet sees approximately 100 aircraft it could deploy in Canada alone.

M. Steve Smith: Roy, je pense avoir dit publiquement que WestJet envisage d'exploiter une centaine d'appareils uniquement au Canada.


If this is to be considered a possible question of privilege, this question must be asked: How does the honourable senator respond to the subcommittee that says basically the rule is 100 plus kilometres, and the report tabled in the Senate says that the honourable senator spends approximately 21 per cent of his time at Westmeath?

Or, s'il s'agit en l'occurrence d'un possible cas de privilège, la question suivante devrait être posée : que répond le sénateur au sous-comité, dont le rapport déposé au Sénat dit essentiellement que le sénateur passe environ 21 p. 100 de son temps à Westmeath, alors que la règle dit que la distance doit être supérieure à 100 kilomètres?


The Canadian Food Inspection Agency report on plans and priorities signed and tabled by the Minister of Agriculture and Agri-Food himself on May 8, says, “Planned Spending is declining by approximately $46.6 million and 314 FTE's from 2012-13 to 2014-15 REF-CFIA Report on Plans and Priorities”.

Dans le Rapport sur les plans et les priorités de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, signé et déposé par le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire lui-même le 8 mai, on peut lire ce qui suit: « De 2012-2013 à 2014-2015, les dépenses prévues diminueront d'environ 46,6 millions de dollars, et le nombre d'ETP prévu devrait diminuer de 314».


Likewise, with an annual average of approximately 25 homicides per 100 000 inhabitants, Latin America is among the most violent regions in the world.

De même, avec une moyenne annuelle de près de 25 homicides pour 100 000 habitants, l'Amérique latine fait partie des régions du monde où la violence sévit le plus.


4. The result of all these negative impacts on people’s lives is that, according to calculations such as those by Intermón Oxfam, which are generally accepted, as well as reports by international financial institutions such as the World Bank, and the Declaration of the World Summit on Food Security (November 2009), approximately 100 million people will join the more than 1 billion people already living in extreme poverty; between 30 000 and 50 000 more children will die in Sub-Saharan Africa; there will be a fall in ...[+++]

4. Très concrètement, conformément à plusieurs calculs comme ceux d’Intermón Oxfam, considérés comme fiables, aux rapports d’institutions financières internationales comme la BM et à la déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire (novembre 2009), quelque 100 millions de personnes viendront s’ajouter au milliard d’individus vivant déjà en situation d’extrême pauvreté; entre 30 000 et 50 000 enfants supplémentaires mourront en Afrique sub-saharienne; les dépenses consacrées à l’éducation, la santé, les infrastructures et les réseaux de sécurité et de protection sociale, déjà très précaires, chuteront encore davantage.


Could you say approximately how much money we spend on the development of public transport infrastructure in our cities?

Pourriez-vous dire approximativement quel montant nous consacrons au développement des infrastructures de transport public dans nos villes?


We say to our dear friends in the Council and our dear friends in the Commission – whose web site looks like something out of ‘The White Horse’, which was a cult operetta in Fifties' Austria – use the money that we could save by for example not holding meetings like this in this form and spend EUR 50 000, 60 000 or 100 000 on producing an up-to-date website that is more use than what is there at the moment.

Je vous en prie, cher Conseil, chère Commission qui présentez un site internet qui semble sorti du "Cheval blanc", une opérette culte en Autriche dans les années 50, utilisez l’argent que nous pourrions, par exemple, épargner en supprimant les sessions de ce type pour payer les 50 000, 60 000 ou 100 000 euros que coûte la conception d’un site internet moderne qui donnerait de meilleurs résultats que maintenant.


But we Europeans must admit that security does not come cheap and that perhaps we need to spend even more in order to achieve it. However, it would be a mistake to say that we need the same level of military spending as the United States of America.

Nous-mêmes, Européens, devons reconnaître que la sécurité comportera des coûts, que nous avons même besoin de moyens supplémentaires pour assurer la sécurité. Cependant, il serait erroné de penser que nous devons atteindre le même niveau de dépenses militaires que celui des États-Unis.


The 100-plus members spend approximately $6 billion on transportation service by all modes — rail, truck, marine and air freight.

La centaine de membres de l'ACTI dépensent environ 6 milliards de dollars annuellement pour des services de transport ferroviaire, routier, maritime et aérien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say america spends approximately $100' ->

Date index: 2023-09-29
w