Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «say a few words to once again sincerely thank » (Anglais → Français) :

Hon. Lorne Nystrom (Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, it is a great honour to once again rise in this House and say a few words. I was not here for the last four years.

L'hon. Lorne Nystrom (Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi que de prendre de nouveau la parole à la Chambre pour dire quelques mots, puisque je n'étais pas ici durant les quatre dernières années.


I would just like to say a few words to once again sincerely thank you for the confidence you placed in me when, on 20 July 1999, you elected me President of the European Parliament.

Je vous dirai juste un mot pour vous remercier à nouveau du fond du cœur de la confiance que vous m’aviez exprimée en ce 20 juillet 1999 en m'élisant à la Présidence du Parlement européen.


I congratulate you once again, and you may now take the floor, if you would like to say a few words to us.

Je vous félicite encore une fois. Si vous voulez nous dire quelques mots, je vous cède la parole.


I am therefore going to speak about the legal basis and about the major problems that the functionality of the system has brought up, but before doing so, I should like once again to thank the rapporteur, Mr Coelho, for having worked closely not only with the Council, but also with the European Commission, with the aim of reaching a satisfactory compromise on the legal basis about which I shall say a few words in a moment's time.

Je vais donc parler de la base légale et des problèmes majeurs que soulève la fonctionnalité du système, mais avant cela, je voudrais remercier encore une fois le rapporteur, M. Coelho, pour avoir étroitement coopéré avec la Commission européenne, et pas seulement avec le Conseil, afin d’aboutir à un bon compromis concernant la base légale dont je dirai quelques mots un peu plus tard.


Mr. Tom Wappel (Scarborough Southwest, Lib.): Madam Speaker, at the outset allow me to thank my whip for the invitation to say a few words on the bill again.

M. Tom Wappel (Scarborough-Sud-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, j'aimerais tout d'abord remercier le whip de mon parti de m'avoir permis de dire encore quelques mots sur ce projet de loi.


With those few words, honourable senators, once again I thank members of the committee for their hard work and cooperation over the months.

Sur ce, honorables sénateurs, je remercie encore une fois les membres du comité pour leur travail acharné et leur collaboration au fil des mois.


I should like to express my very sincere thanks to the three rapporteurs and to say a few words on two or three specific points.

Je voudrais remercier très sincèrement les trois rapporteurs et aborder brièvement deux ou trois questions de détail.


Winds of Change Hon. Calvin Woodrow Ruck: Honourable senators, once again it is a pleasure and an honour for me to rise and say a few words.

L'honorable Calvin Woodrow Ruck: Honorables sénateurs, je suis très heureux d'avoir une fois de plus l'honneur d'intervenir brièvement au Sénat.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to say a few words about the importance of this debate and, in particular, about the fact that it is quite appropriate that this House has once again expressed its concern about such a topical issue which has caused so much concern in the European Union.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, j'interviendrais fort brièvement pour souligner l'importance de ce débat et, en particulier, le fait qu'il soit suffisamment important pour que ce Parlement manifeste une fois de plus son inquiétude au sujet d'une question si actuelle et qui suscite de nombreuses inquiétudes au sein de l'Union européenne.


[English] Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): Madam Speaker, I appreciate the opportunity to say a few words in this debate as once again the citizens of Canada are treated to this family squabble.

[Traduction] M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Je vous remercie, madame la Présidente, de me permettre d'intervenir dans




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say a few words to once again sincerely thank' ->

Date index: 2025-10-25
w