Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same time getting young non-violent " (Engels → Frans) :

Basically, the object of the bill is to allow more severe punishment in the case violent crime while, at the same time, getting young non-violent offenders out of the system.

En gros, le projet de loi veut permettre de punir plus sévèrement les crimes violents et en même temps sortir du système les jeunes délinquants non violents.


At the same time, the process of violent radicalisation has important transnational implications which require a more coordinated approach and support from the European level.

Dans le même temps, le processus de radicalisation violente a d’importantes implications transnationales qui requièrent une approche et un appui plus coordonnés au niveau européen.


At the same time, the fact that 1 in 10 working young people still lives in poverty, illustrates that the quality of labour market integration of young people also needs to be improved.

Dans le même temps, le fait qu’un jeune travailleur sur dix vive encore en situation de pauvreté démontre que l’insertion des jeunes sur le marché du travail doit également être améliorée sur le plan qualitatif.


Yes, we're balancing the budget and we have some kind of surplus, but at the same time, our young and not-so-young are getting confused and worried about our future.

Je suis vraiment frappée de voir que le premier personnage de l'État commence à réaliser que les Canadiens ont des opinions partagées. Certes, nous sommes en train d'équilibrer le budget et nous allons bientôt avoir un excédent mais, en même temps, nos jeunes et nos moins jeunes s'inquiètent de plus en plus de leur avenir.


At the same time the share of pupils achieving very good results in Europe is relatively low: even the best-performing EU Member States are outperformed by advanced Asian countries. Many young people lack appropriate digital skills. Another key issue is lack of formal qualifications; despite the fact that many Member States have made good progress in bringing down the share of early school-leavers to the Europe 2020 headline target of 10%, still too many young people leave school prematurely.

Dans le même temps, la proportion d’élèves qui obtiennent de très bons résultats en Europe est relativement faible: même les États membres les plus performants sont dépassés par les pays asiatiques avancésDe nombreux jeunes ne disposent pas de compétences numériques adaptées Une autre question essentielle est celle du manque de qualifications formelles; en dépit du fait que de nombreux États membres ont bien progressé pour ce qui est de ramener la proportion de jeunes en décrochage scolaire au grand objectif de 10 % fixé dans le cadre de la stratégie Europe 2020, trop de jeunes quittent encore l’école prématurément.


You say that Bill C-10 will mean that virtually all young persons may be convicted for violent crimes, and you say at the same time that you meet a lot of young people and that there is not that much violence among young people.

Vous dites que le projet de loi C-10 va rendre presque tous les jeunes susceptibles d'être condamnés pour des crimes violents et en même temps, vous dites que vous rencontrez beaucoup de jeunes et il n'y a pas tant de violence chez les jeunes.


Enhance and further strengthen ‘social entrepreneurship’ as an entrepreneurial model among young people, in a way that can enhance their employability whilst at the same time taking into account sustainable and environmental values.

améliorer et continuer à renforcer l'«entrepreneuriat social» comme modèle entrepreneurial auprès de la jeune génération, d'une manière qui permettra de favoriser leur employabilité tout en tenant compte des aspects liés à la croissance durable et à l'environnement.


the Council Resolution of 27 November 2009 on a renewed framework for European cooperation in the youth field , which recognises that promoting the social inclusion and professional integration of young women and men is an essential component in reaching the objectives of Europe's strategy for growth and jobs, at the same time as fostering personal fulfilment, social cohesion and active citizenship.

la résolution du Conseil du 27 novembre 2009 relative à un cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse , dans laquelle le Conseil constate qu'il est essentiel, pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, d'œuvrer en faveur de l'intégration sociale et professionnelle des jeunes, tout en favorisant l'épanouissement personnel, la cohésion sociale et la citoyenneté active.


I don't pretend to be an expert in this particular aspect, but it's clear that you have to generate income to take advantage of this, because it is a non-refundable tax credit, but at the same time, getting the credit isn't related to your ability to work, but whether or not, in this case, you can walk fifty metres (1215) Mr. Eugène Bellemare: I have one example in my riding.

Je ne prétends pas être un expert dans ce domaine en particulier, mais il est clair qu'il faut générer un revenu pour pouvoir se prévaloir de ce crédit qui est un crédit d'impôt non remboursable, mais en même temps, l'admissibilité au crédit n'est pas liée à la capacité de travailler, mais plutôt, dans ce cas-ci, à la capacité de la personne de faire 50 mètres à pied (1215) M. Eugène Bellemare: J'ai un exemple dans ma circonscription.


At the same time the new legislation will strengthen the commitment to use community based sentences and effective alternatives to the justice system for non-violent young offenders.

En même temps, la nouvelle loi renforcera l'engagement à recourir à des peines purgées dans la communauté et à des solutions de rechange efficaces au système de justice pour les jeunes contrevenants non violents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time getting young non-violent' ->

Date index: 2025-12-27
w