Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same thing happened and it again received unanimous » (Anglais → Français) :

Senator Oliver: If Bill C-23 were to pass and not go back to the House of Commons, is there anything in it that would prevent a two-year delay in a CanJet-type application, or will the same thing happen all over again?

Le sénateur Oliver: Si le projet de loi C-23 était adopté et n'était pas renvoyé à la Chambre des communes, renferme- t-il des dispositions quelconques qui permettraient d'éviter un délai de deux ans dans une demande comme celle de CanJet, ou bien tout cela pourrait-il se reproduire?


Honourable senators, I would like to re-emphasize what I said in my second reading speech, namely, that this bill received unanimous consent from the other place, not once but twice, because when it was revived, the same thing happened and it again received unanimous consent and passed through all stages on the same day.

Honorables sénateurs, je voudrais souligner de nouveau ce que j'ai dit dans mon discours de deuxième lecture, à savoir que le projet de loi a été adopté à l'unanimité à l'autre endroit non pas une, mais deux fois, parce que lorsqu'il a été rétabli, la même chose s'est produite: la Chambre a donné son consentement unanime à ce qu'il franchisse toutes les étapes le même jour.


The European Commission and the European Council should pass more general decisions in order to prevent the same thing happening again in future.

La Commission européenne et le Conseil européen devraient prendre davantage de décisions générales afin d’empêcher qu’une telle chose ne se reproduise.


On the contrary, what they say is that if the same thing happened again today, they would move it out to sea in the same way.

Au contraire! Ils disent que si la même chose devait se reproduire aujourd’hui, ils réagiraient de la même manière.


I have also received information to suggest that the Swedish Government is preparing to introduce trade sanctions. Is the same thing happening in other countries?

La même chose se produit-elle dans d'autres pays ?


– Madam President, you will be aware that I raised the issue at the Bureau last week about a grossly intimidatory and intrusive demonstration in front of the Parliament in Brussels, so I was equally surprised yesterday to see exactly the same thing happening again.

- (EN) Madame la Présidente, nous n'êtes pas sans savoir que la semaine dernière, j'ai soulevé au sein du Bureau le fait qu'une manifestation d'intimidation et inopportune avait été organisée devant les locaux du Parlement à Bruxelles ; j'ai donc été surprise hier de voir se reproduire exactement le même spectacle.


Well, the same thing happened again yesterday: once again, the flight from Amsterdam was cancelled.

Hier, c'était à nouveau le cas : le vol au départ d'Amsterdam a à nouveau été annulé.


The same thing happened - years of appeals before Veterans Affairs Canada, and he received a pension.

La même chose s'est produite. Après avoir fait appel pendant des années devant Anciens combattants Canada, il a obtenu une pension.


They come forward with the certainty that if they give testimony in a court of law against these monsters walking the streets one of two things will happen. Either the criminal justice system would deal with a conviction in such a light manner that 6 months or 12 months later the individual is back out on the street doing the same thing with young ki ...[+++]

Elles se présentent avec la certitude que si elles témoignent devant les tribunaux contre ces monstres qui écument les rues, il ne peut arriver que deux choses: ou bien le système de justice criminelle condamnera ces individus à une peine si insignifiante que dans 6 ou 12 mois, ils seront remis en liberté et recommenceront à s'en prendre aux jeunes comme ils le faisaient avant, ou bien ils menaceront la personne, la victime qui se sera présentée comme témoin et sa famille.


If it were to happen again or something similar were to occur, first of all, NORAD would have to intervene with possible consequences: if it happened in the U.S, USNORTHCOM would have to get involved, and if the same thing happened on Canadian soil, Canada Command would get involved.

Si cela devait se reproduire ou s'il y avait un événement planifié pour essayer de reproduire ces événements ou quelque chose de similaire; en tout premier lieu, NORAD devrait intervenir avec des conséquences possibles : si cela arrive aux États-Unis, le besoin d'impliquer USNORTHCOM et, au Canada, Canada Command si la même chose se produit au-dessus du territoire canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same thing happened and it again received unanimous' ->

Date index: 2021-03-29
w