Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same rates and structure must then » (Anglais → Français) :

However, the same rates and structure must then be applied to all fuels used for the same purpose (motor fuels or other fuels).

Toutefois, dans ce cas, les mêmes taux et la même structure doivent s’appliquer à tous les produits utilisés à la même fin (carburant ou combustible).


61 (1) The rate of a surtax imposed under subsection 55(1), section 60 or subsection 63(1) on goods imported from a free trade partner need not be the same rate as that imposed under subsection 55(1) or 63(1) on goods of the same kind imported from any other country, but must not exceed the rate of surtax imposed under subsection 55(1) or 63(1) on goods of the same ...[+++]

61 (1) Le taux de la surtaxe imposée, en vertu du paragraphe 55(1), de l’article 60 ou du paragraphe 63(1), sur les marchandises importées d’un partenaire de libre-échange n’est pas obligatoirement le même que celui de la surtaxe imposée en vertu des paragraphes 55(1) ou 63(1) sur les marchandises de même nature importées d’autres pays, lequel taux ne peut toutefois excéder celui de la surtaxe imposée sur ces marchandises.


61 (1) The rate of a surtax imposed under subsection 55(1), section 60 or subsection 63(1) on goods imported from a free trade partner need not be the same rate as that imposed under subsection 55(1) or 63(1) on goods of the same kind imported from any other country, but must not exceed the rate of surtax imposed under subsection 55(1) or 63(1) on goods of the same ...[+++]

61 (1) Le taux de la surtaxe imposée, en vertu du paragraphe 55(1), de l’article 60 ou du paragraphe 63(1), sur les marchandises importées d’un partenaire de libre-échange n’est pas obligatoirement le même que celui de la surtaxe imposée en vertu des paragraphes 55(1) ou 63(1) sur les marchandises de même nature importées d’autres pays, lequel taux ne peut toutefois excéder celui de la surtaxe imposée sur ces marchandises.


What we must try to do is draw comparisons between individuals who are paid at the same rate for the same level or rank, rather than compare structures for which different compensation scales apply.

En effet, on doit tenter de déterminer la comparabilité entre des personnes que l'on paie au même taux pour un même niveau ou un même rang, plutôt que de faire une comparaison avec une structure où les gens ont des taux de solde différents.


Europe must then lead the entire international community towards a desire to fight terrorism in the spirit of those self-same fundamental values which gave rise to the fight in the first place. It is a key turning point and Parliament’s declaration is, in this regard, extremely useful, as it assumes that all of the Member States have the will to participate in this major change.

Il faut d’ailleurs que l’Europe entraîne toute la Communauté internationale dans cette volonté de lutter désormais contre le terrorisme, avec à l’esprit les valeurs fondamentales qui, précisément, motivent cette lutte. C’est un tournant essentiel et la déclaration du Parlement est, à cet égard, extrêmement utile car elle présuppose, de la part de tous les États membres, une volonté de participer à ce changement majeur.


But the expenditure structures must then be organised in such a way that the aims you described can be achieved.

Les structures de dépenses doivent être organisées de façon à ce que les objectifs que vous avez décrits soient atteints.


But the expenditure structures must then be organised in such a way that the aims you described can be achieved.

Les structures de dépenses doivent être organisées de façon à ce que les objectifs que vous avez décrits soient atteints.


If we want to look forwards and compete – as we must then there must be reforms, but we must, at the same time, find innovative ways of responding to social challenges.

Si nous voulons aller de l’avant et être compétitifs - nous n’avons pas le choix - alors il doit y avoir des réformes, mais nous devons, en même temps, trouver des moyens innovants de répondre aux défis sociaux.


But at the same time, the structures must fit together, or else we will fail to make headway in this area.

Dans un même temps, nous devons toutefois adapter nos structures les unes aux autres, sans quoi nous n'avancerons pas.


It has been calculated that ending the indexation of this basic exemption is the same as increasing premium rates, not to 9.9 per cent but to 11.3 per cent. If wages were to rise at the same rate assumed by the chief actuary when he advised the government on premium rates, then this exemption would rise to $5,300 by the year 2006.

On a calculé que mettre fin à l'indexation de cette exemption de base revient à faire passer le taux de cotisation non pas à 9,9 p. 100, mais à 11,3 p. 100. Si les salaires augmentaient au même rythme qu'a prévu l'actuaire en chef lorsqu'il a conseillé le gouvernement au sujet des taux de cotisation, cette exemption serait alors de 5 300 $ en l'an 2006.




D'autres ont cherché : same rates and structure must then     same     rate     same kind     but must     from any other     same rate     who are paid     than compare structures     what we must     rather than     values which gave     member states     europe must     europe must then     expenditure structures     expenditure structures must     structures must then     want     must     must – then     structures     structures must     headway in     increasing premium rates     premium rates then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same rates and structure must then' ->

Date index: 2022-09-02
w