Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same logic once again " (Engels → Frans) :

Should this same government not apply the same logic once again, and restrict ownership to the same 10% level, in the name of the public interest?

Est-ce que le même gouvernement ne devrait pas garder la même logique et conserver la même limite de propriété de 10 p. 100 au nom du même intérêt public?


The courts have struck down previous similar legislation, but the government is proceeding down the same path once again without even attempting to come to a compromise with media representatives.

Les tribunaux ont rejeté une précédente mesure législative similaire, mais le gouvernement suit la même voie, une fois de plus, sans même tenter de parvenir à un compromis avec les représentants des médias.


In the end, the odds are pretty good that Quebec will win out over the federal government, unless for some reason the supreme court does not come out on the same side once again.

En fin de compte, il y a fort à parier, à moins que la Cour suprême ne penche une fois de plus du même côté, que le Québec aura raison du fédéral.


In that same region once again we see that there have been forced disappearances of people, and COFADEH has been working on ensuring that there would never be forced disappearances again, but we see them once again in the Aguán sector or zone.

Dans cette même région, nous constatons de nouveau qu'il y a eu des disparitions forcées de citoyens. COFADEH oeuvre pour s'assurer qu'il n'y aurait plus jamais de disparitions forcées, mais elles ont recommencé dans le secteur ou la zone d'Aguán.


Once the maximum percentage of 15 % has been reached, the paying agency shall inform the beneficiary concerned that if the same non-compliance is determined again, the beneficiary shall be considered to have acted intentionally within the meaning of Article 40.

Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l’organisme payeur informe le bénéficiaire concerné qu’en cas de nouvelle constatation de la même non-conformité, le bénéficiaire est considéré comme ayant agi intentionnellement au sens de l’article 40.


Once the problem on SIS II would have been resolved that same Member State would then have switched-over again to SIS II.

Une fois que le problème du SIS II aurait été résolu, ce même État membre aurait rebasculé vers le SIS II.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the And ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


The "euro-based approach" would also imply that an appreciation/depreciation of 4.5% would be tolerated, although, once again, a breach of the band would not necessarily correspond to severe tensions but would be assessed by reference to the same range of elements as in previous examinations.

Cette "approche fondée sur l'euro" impliquerait aussi que l'on puisse tolérer une appréciation/dépréciation de 4,5 %; là encore, le non-respect de la marge ne serait pas nécessairement révélateur de graves tensions, mais serait évalué selon les mêmes critères que lors des précédents examens.


Once the maximum percentage of 15 % has been reached, the competent authority shall inform the farmer concerned that if the same non-compliance is determined again, it shall be considered that he has acted intentionally within the meaning of Article 67.

Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l'autorité compétente informe l'agriculteur concerné qu'en cas de nouvelle constatation de la même non-conformité, il sera considéré qu'il a agi intentionnellement au sens de l'article 67.


If Bill C-23 does not include all the provisions that have a bearing on all of the individuals who live in the same jurisdiction, once again, we will all be going to court.

Si le projet de loi C-23 n'inclut pas toutes les dispositions qui ont trait à tous les individus qui vivent sous la même juridiction, on va se retrouver devant la cour encore une fois.




Anderen hebben gezocht naar : apply the same logic once again     down the same     same path once     path once again     same     same side once     side once again     same region once     region once again     once     determined again     resolved that same     have switched-over again     six months some     have logically     points out once     out once again     once again     same jurisdiction once     same logic once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same logic once again' ->

Date index: 2021-10-22
w