Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same cannot be said for the liberals who even went " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, for years our party has been advocating for compensation for all hepatitis C victims. The same cannot be said for the Liberals who even went so far as to vote against a motion to extend compensation to all victims.

Monsieur le Président, notre parti plaide depuis des années en faveur d'une indemnisation à l'égard des victimes de l'hépatite C. On ne peut en dire autant des libéraux, qui ont même été jusqu'à voter contre une motion destinée à offrir une indemnisation à toutes les victimes.


The series of consultations carried out by the Commission in the past few years and the 2008 Court of Auditors report on the Fund’s operation clearly show that, even though the Fund functions satisfactorily in the case of major disasters, the same cannot be said in the case of ‘smaller’ disasters, which come under the exceptional regional category.

La série de consultations réalisées par la Commission au cours de ces dernières années et le rapport 2008 de la Cour des comptes européenne sur le fonctionnement font clairement ressortir que, si dans le cas de catastrophes majeures, le Fonds fonctionne de manière satisfaisante, ce n’est pas le cas en ce qui concerne les catastrophes dites "mineures", qui relèvent de l’exception régionale.


The same cannot be said about the vast majority of Conservative caucus members, who turned a deaf ear to the colleges of physicians, which insisted that protecting health must come before political interests.

On ne peut en dire autant de la grande majorité du caucus conservateur qui a fait la sourde oreille au Collège des médecins, qui sommait de placer la protection de la santé au-dessus de leurs intérêts politiques.


The same cannot be said for the Canadian government, especially the Minister of Canadian Heritage , who cut two excellent programs, TradeRoutes and PromArt.

On ne peut pas en dire autant du gouvernement canadien et particulièrement du ministre du Patrimoine, qui a coupé deux excellents programmes, soit Routes commerciales et PromArt.


If the merit of granting aid to workers who have been made redundant is undisputed, the same cannot be said of the perpetuation of a state of affairs that tends to exacerbate difficult situations such as those experienced by loggers and cork harvesters in Castilla-La Mancha.

Si l’octroi d’une aide aux travailleurs qui ont été licenciés n’est absolument pas contesté, il n’en va pas de même de la perpétuation d’un état de choses qui tend à exacerber des situations difficiles telles que celles vécues par les bûcherons et les ouvriers qui travaillent le liège en Castille-La Manche.


Even though this flexibility clause is welcome, the same cannot be said of the procedure proposed by the Commission: the regulatory procedure which excludes effective scrutiny by Parliament.

Si cette clause de flexibilité est la bienvenue, il n'en va pas de même de la procédure proposée par la Commission, à savoir la procédure de réglementation excluant un contrôle effectif du Parlement.


Mr. Speaker, I listened to my Bloc Québécois colleague, who even went so far as to quote the IMF, which apparently said the model was perfect.

Monsieur le Président, j'écoutais ma collègue du Bloc québécois qui va même jusqu'à citer le FMI qui aurait dit que le modèle était parfait.


While in our old European countries, in fact, the right to health care has become undeniable, the same cannot be said of these countries, where health and social protection is all too often aimed at those who have paid contributions so as to benefit from this protection.

En effet, si dans nos vieux pays européens le droit à la santé est devenu indéniable, il n’en va pas de même dans ces pays où la protection médicale et sociale s’adresse trop souvent à ceux qui ont cotisé pour en bénéficier.


The same cannot be said for the hundreds of refugees who have been sent from the Italian island Lampedusa to Libya over the past few months, because that country does not recognise the Geneva Convention, and the agreements Italy has with Libya are not public.

Ce n’est pas le cas des centaines de réfugiés qui ont été renvoyés de l’île italienne de Lampedusa en Libye au cours des derniers mois, étant donné que ce pays n’est pas signataire de la convention de Genève et que les accords conclus par l’Italie avec la Libye ne sont pas publics.


While subsistence farmers at the beginning of the century did not lead very risky lives, the same cannot be said of today's farmers who face fiercely competitive international markets.

Il était peu risqué de faire de la petite agriculture de survivance au début du siècle, mais il est davantage périlleux d'être confronté aux marchés internationaux qui, eux, sont sans pitié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same cannot be said for the liberals who even went' ->

Date index: 2023-07-30
w