Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salute our comrades-in-arms " (Engels → Frans) :

We believe that the military society is a good society embodying those moral virtues, which affect our relations with our comrades in arms and our own selves, of: prudence, justice, patriotism, obedience, veracity, and patience.

Nous croyons que la société militaire est une bonne société qui englobe ces vertus morales, qui influent sur nos rapports avec nos compagnons d'armes et nous-mêmes, de prudence, justice, patriotisme, obéissance, véracité et patience.


President Calderón and his comrades-in-arms are that doctor.

Le président Calderón et ses compagnons d’armes sont ces médecins.


Please allow me to join the homage to him by his comrades-in-arms in the presence of the most senior national and European authorities, especially our High Representative, Javier Solana, and our colleague Karl von Wogau.

Permettez-moi de me joindre ici à l'hommage rendu à sa mémoire par ses frères d'armes en présence des plus hautes autorités nationales et européennes, au premier rang desquelles notre Haut représentant, Javier Solana, et notre collègue, Karl von Wogau.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me take a moment to thank my friend Jacques Barrot for repeatedly confronting the problems involved in transalpine freight haulage and for being our comrade-in-arms on the long march towards the solution of these problems.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de prendre le temps de remercier mon ami Jacques Barrot de s’être penché à maintes reprises sur les problèmes générés par le transport routier transalpin et d’avoir été notre frère d’armes sur la longue route vers la solution à ces problèmes.


This is the least we can do for our comrades at arms who fought at Vimy Ridge, and for the women and men who are serving in our Armed Forces today, in times of peace and in times of war.

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour nos camarades d'armes qui ont combattu à la crête de Vimy, et pour les hommes et les femmes qui, au sein de nos forces armées, servent notre pays en temps de guerre comme en temps de paix.


But the great danger at the moment, I believe other people would object, is in Afghanistan, where the Taliban had a very fine record of reducing poppy cultivation by 91%. Our comrades-in-arms in the Northern Alliance increased them threefold.

Le grand risque pour le moment, et c'est l'argument contraire que d'autres avanceraient, c'est l'Afghanistan où les Talibans ont réussi pendant leur règne à réduire de 91 p. 100 la culture du pavot, tandis que celle-ci a triplé chez nos camarades d'armes de l'Alliance du Nord.


As we salute our Vimy veterans, let us also salute Canadians in uniform who have been called to take up arms to serve the cause of peace and freedom in a far away land.

Alors que nous rendons hommage à nos anciens combattants de Vimy, saluons également les Canadiens en uniforme qui ont dû prendre les armes pour servir la cause de la paix et de la liberté dans un pays lointain.


I am also grateful, Commissioner, to your comrades-in-arms at the Commission, who were extremely helpful in the closing stage, coming forward with one new proposal after another, so that, in the end, we did not need to go right through with the conciliation procedure and were able to reach an agreement before then.

Je vous remercie également, Madame la Commissaire, du travail de vos compagnons d'armes à la Commission qui ont été très précieux dans la phase finale et qui sont sans cesse revenus avec de nouvelles propositions, de sorte que nous n'avons finalement pas dû passer par la procédure de conciliation proprement dite mais que nous avons réussi à nous entendre avant.


As one of our most active comrades-in arms in the Committee on Fisheries, he has yet again done a creditable job.

En tant que compagnon de lutte des plus efficaces au sein de la commission de la pêche, il a une fois de plus fourni un travail d’un grand mérite.


In this year of 1990, which marks the 50th anniversary of the mobilization of our regiments in World War II, we, all ranks of the Canadian Grenadier Guards, salute our comrades-in-arms, the Halifax Rifles, 23rd Armoured Regiment, RCAC, who joined with us on the fields of northwest Europe to bring freedom to the people of these faraway lands.

En cette année 1990, qui marque le 50e anniversaire de la mobilisation de nos régiments lors de la Deuxième Guerre mondiale, nous saluons, soldats de tous grades des Canadian Grenadier Guards, nos camarades d'arme, les Halifax Rifles, 23e Régiment blindé, MASC, qui se sont joints à nous sur le terrain de l'Europe du Nord-Ouest pour libérer les peuples de ces terres éloignées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salute our comrades-in-arms' ->

Date index: 2024-10-12
w