Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said they highlighted » (Anglais → Français) :

We heard from the head of the reservists last week, Major- General Tabbernor, who said pay is not the issue, but the key thing they highlighted was administration.

Le major-général Tabbernor, le Chef — Réserves et cadets, nous a dit la semaine dernière que le salaire n'était pas le problème, mais que l'élément clé était l'administration.


The NDP member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing said, “As the House is aware, the New Democrats are supporting the bill..”. The NDP member for Scarborough—Rouge River even highlights that her reason for supporting the legislation is that many of the provisions have already been announced, declaring, “Once they've been announced, people accept them as adopted.

La députée de Scarborough—Rouge River a même souligné que la raison pour laquelle elle appuie le projet de loi, c'est que bon nombre des dispositions qu'il contient ont déjà été annoncées, déclarant ceci: « Dans l'esprit des gens, elles sont adoptées une fois qu'elles ont été annoncées.


32. Points to the role of the ORs as EU borders with the rest of the world and advocates an approach, particularly through pursuing the debate the Commission has said it will hold in partnership with the ORs, that recognises their closeness to EU third countries, including the countries with which they have special cultural and historical ties; draws attention to their integration problems in their respective geographical areas, and to the need to find specific innovative schemes which encourage real regional integration through shar ...[+++]

32. signale le rôle des RUP comme frontières de l'UE avec le reste du monde et plaide pour une approche, notamment au travers de la poursuite des réflexions annoncées par la Commission en partenariat avec les RUP, qui reconnaisse le voisinage avec les pays tiers de l'UE, y compris avec les pays aux relations historiques et culturelles privilégiées; attire l'attention sur les difficultés d'insertion dans les zones géographiques respectives, et sur la nécessité de trouver des formules innovantes spécifiques qui encouragent une intégration régionale réelle par des programmes et des projets communs entre les RUP et les pays tiers voisins et ...[+++]


In addition, almost one quarter (24%) of respondents said that it was false that the Charter applied to Member States only when they implement EU law, further highlighting this confusion.

Par ailleurs, près d'un quart (24 %) des personnes interrogées a estimé qu'il était faux que la charte s'applique aux États membres uniquement lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'Union, ce qui est un signe supplémentaire de cette confusion.


Vladimir Spidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, welcomed the figures, but said they highlighted the employment challenges facing the EU'.

Vladimir Spidla, commissaire chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, s'est félicité des chiffres avancés, tout en précisant qu'ils mettaient en lumière les défis que doit relever l'Union européenne dans le domaine de l'emploi.


I find this to be an extremely serious allegation and call on the President to somehow highlight what has been said and establish whether this can be considered appropriate in such a sensitive debate that touches on the suffering of human beings, who are clearly not considered to have the right to eat, as it has been said of them ‘they even demand food and are lot of freeloaders’.

Je considère qu’il s’agit d’une allégation extrêmement grave et j’appelle la présidente à revenir sur ce qui a été dit pour déterminer si cela peut être considéré comme approprié dans le cadre d’un débat aussi délicat concernant la souffrance d’êtres humains dont on juge clairement qu’ils n’ont pas le droit de manger, puisqu’on a dit à leur propos: «ils demandent même de la nourriture et c’est un ramassis de pique-assiettes».


I believe there is much to be achieved in this regard by explaining the programme and also highlighting its benefits, as those who take part have thus far always said that they will continue to do so and that they welcome the programme.

Je pense qu’une grande tâche doit être accomplie en la matière en expliquant le programme d’une part, et en soulignant ses avantages de l’autre, étant donné que ses participants ont toujours dit jusqu’à présent qu’ils continueront en ce sens et qu’ils sont favorables au programme.


Experts from France, Italy, Greece, Spain, Morocco and Tunisia last week spent a day at the University of Valencia, and in their conclusions they highlighted that 40% – almost half – the territory of the Mediterranean area is under threat of desertification, which, furthermore, may be aggravated by fires, erosion, pests and climate change; that the average amount of burnt land increases each year by three thousand hectares, and that in order to combat this problem they will submit – they said, the poor dreamers – these conclusions to ...[+++]

Des experts provenant de France, d’Italie, de Grèce, d’Espagne, du Maroc et de Tunisie se sont réunis la semaine dernière à l’Université de Valence (Espagne) et leurs conclusions soulignent que 40 % du territoire de l'arc méditerranéen -c’est-à-dire presque la moitié- est menacé de désertification. En outre, cette dernière peut se voir aggravée par les incendies, l’érosion, les catastrophes naturelles et les changements climatiques. Leurs conclusions soulignent également que la moyenne de terrains brûlés augmente chaque année de trois mille hectares et que, pour lutter contre ce problème, ils vont -ont-ils déclaré, pleins d'illusions- porter ces ...[+++]


The witnesses, not so much in what they said but what they submitted in their briefs Professor Bala and the Canadian Bar Association and the Centre for Children and Families and what not focused on some of these provisions and highlighted the need for clarity.

Les témoins, moins dans ce qu'ils ont dit que dans ce qu'ils ont soumis dans leurs mémoires, M. Bala, l'Association du Barreau du Canada, le Centre for Children and Families et je ne sais quoi ont mis l'accent sur certaines des dispositions et souligné la nécessité d'éclaircissements.


That said, what struck me in the hon. member's speech-and I think his speech is justified-is that he highlighted the differences between what government members said when they were in opposition and what is in Bill C-43 on lobbyists currently being considered at third reading.

Cela étant dit, ce qui m'a frappé dans le discours du député-et je pense que c'est à juste titre qu'il l'a fait-c'est qu'il a fait ressortir les différences qu'il y a entre le discours que les députés du gouvernement tenaient lorsqu'ils étaient dans l'opposition et ce que nous retrouvons dans le projet de loi sous étude présentement en troisième lecture, le projet de loi C-43 sur les lobbyistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said they highlighted' ->

Date index: 2023-08-12
w