Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far always said " (Engels → Frans) :

From the beginning of the process we have always said that if we can reach an agreement with the Americans, if they put something on the table that is reasonable, if they recognize the right of Canada to protect its culture, an agreement is far preferable to either the WTO or a trade war.

Dès le début, nous avons déclaré que, si nous pouvions nous entendre avec les Américains, s'ils faisaient une offre raisonnable, s'ils reconnaissaient le droit du Canada de protéger sa culture, une entente serait grandement préférable à une contestation devant l'OMC ou à une guerre commerciale.


Mr. Stéphane Bergeron: Madam Speaker, I always said that the Chair had a gift as far as guessing is concerned, but there is a limit.

M. Stéphane Bergeron: Madame la Présidente, j'ai toujours prétendu que la Présidence avait des dons divinatoires, mais quand même, il y a des limites.


I am sorry, but when he quoted the minister from Newfoundland, when he was asked the question directly, he always said that as far as he was concerned, 73% of the people had voted for the project.

Je regrette, mais quand il a cité le ministre de Terre-Neuve, quand on lui a posé la question directement, il a toujours dit que, pour lui, 73 p. 100 des gens avaient voté en faveur du projet.


That could be a contentious point here. As far as the federal government is concerned, they have always said that they control Sable Island, but they really do not.

Une question litigieuse pourrait se poser; en effet, le gouvernement fédéral a toujours affirmé avoir compétence sur l'île de Sable, alors qu'en réalité, ce n'est pas le cas.


I believe there is much to be achieved in this regard by explaining the programme and also highlighting its benefits, as those who take part have thus far always said that they will continue to do so and that they welcome the programme.

Je pense qu’une grande tâche doit être accomplie en la matière en expliquant le programme d’une part, et en soulignant ses avantages de l’autre, étant donné que ses participants ont toujours dit jusqu’à présent qu’ils continueront en ce sens et qu’ils sont favorables au programme.


I have always said that the Union is made up of parliamentarians and not of governments, and that within each delegation, the parliamentarians should have a lot more independence; and I would go so far as to say that this extends to their right to vote differently on the various resolutions debated at international conferences.

J’ai toujours affirmé que l’Union se compose de parlementaires et non de gouvernements, et qu’à l’intérieur de chaque délégation, il devrait y avoir beaucoup plus d’indépendance de la part des parlementaires et je vais jusqu’à dire que ça s’étend jusqu’à leur droit de voter différemment sur les diverses résolutions débattues aux conférences internationales.


– Madam President, as the original parliamentary rapporteur for this matter when we opened negotiations back in 2007, I always said at the time that we should try to reach an ambitious free trade agreement that is really comprehensive and far-reaching in what we can achieve, and I am quite pleased to see that we have followed an agenda which seeks to do this.

– (EN) Madame la Présidente, en tant que premier rapporteur parlementaire pour cette question lors de l’ouverture des négociations en 2007, j’ai toujours affirmé à l’époque que nous devrions essayer de parvenir à un accord de libre-échange ambitieux, qui soit réellement exhaustif et très exigeant à propos des résultats, et je suis tout à fait ravi de voir que nous avons suivi un programme qui poursuit cet objectif.


Our American and Japanese partners have debt ratios far in excess of ours, without, it must be said, being excessively worried by it. However, that will probably not always be the case.

Nos partenaires américains et japonais connaissent des taux d’endettement bien supérieurs aux nôtres, sans être – il faut le dire - trop inquiétés, mais probablement cela ne durera pas toujours.


So far, it has to be said that in EU policymaking ‘solidarity’ has always meant granting financial assistance.

Il faut bien avouer que jusqu’à présent, le terme «solidarité», en matière de politique européenne, a toujours signifié l’octroi d’une aide financière.


Commissioner Lamy said that as far as agriculture is concerned, negotiations are being reopened and the European Union is no longer always on the defensive.

Le commissaire Lamy a dit qu’en ce qui concerne l’agriculture, les négociations sont en cours de réouverture et l’Union européenne n’est plus toujours sur la défensive.




Anderen hebben gezocht naar : have always     have always said     always     always said     they have always     have thus far always said     probably not always     must be said     ‘solidarity’ has always     said     longer always     commissioner lamy said     far always said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far always said' ->

Date index: 2022-05-05
w