Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said the shenanigans in shawinigan would never " (Engels → Frans) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Mr. Robertson said the shenanigans in Shawinigan would never have happened under Lester Pearson.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, M. Robertson a dit que les entourloupettes à Shawinigan ne se seraient jamais produites du temps de Lester Pearson.


Mr. Nelson Riis: Madam Speaker, a number of my friends in what was then the Reform Party said that one thing they would never ever do was opt into the MP pension plan.

M. Nelson Riis: Madame la Présidente, plusieurs de mes collègues de ce qui était le Parti réformiste avaient déclaré que jamais au grand jamais ils n'adhéreraient au régime de pensions des députés.


Jacques Delors once said that the internal market would never succeed without a strong social dimension.

Jacques Delors a déclaré un jour que le marché intérieur ne serait jamais une réussite en l’absence d’une dimension sociale forte.


– Mr President, at the end of the Second World War, when the concentration camps were liberated, we said,Never again’: there would never again be such an example of man’s inhumanity to man.

- (EN) Monsieur le Président, à la fin de la Deuxième Guerre mondiale, lorsque les prisonniers des camps de concentration ont été libérés, nous avons dit: «plus jamais», plus jamais il n'y aurait un tel exemple d'inhumanité de l'homme envers l'homme.


What happened in Shawinigan would never have met the standard set in Pearson's code of ethics.

Ce qui s'est passé à Shawinigan n'aurait jamais résisté aux normes du code d'éthique de Pearson.


That having been said, the modern Acadian renaissance would never have taken place without visionary and courageous leadership.

Cela dit, la renaissance acadienne moderne n'aurait jamais eu lieu en l'absence d'un leadership politique visionnaire et courageux.


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, bu ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra ...[+++]


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, bu ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra ...[+++]


If I had told you ten years ago, before the Gulf War, that in the year 2000 the Speaker of the Palestinian Legislative Council would have a debate with the Speaker of the Israeli Knesset before the European Parliament, you would have said that it would never happen.

Si je vous avais dit, il y a dix ans, avant la guerre du Golfe, qu'en l'an 2000, le président du Conseil législatif palestinien participerait à un débat avec le président de la Knesset au Parlement européen, vous m'auriez dit que cela n'arriverait jamais.


There were commentators who said that the Chrétien government would never introduce this legislation and stories that it would never get beyond second reading in the House of Commons.

Certains commentateurs ont dit que le gouvernement Chrétien n'oserait jamais promulguer cette loi et qu'elle n'irait pas plus loin qu'en deuxième lecture à la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said the shenanigans in shawinigan would never' ->

Date index: 2021-03-31
w