Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They believe that the free market can solve everything.

Vertaling van "said that the market could solve everything " (Engels → Frans) :

At that time, it was said that the market could solve everything, the market could regulate everything, nothing was necessary.

À cette époque, on disait que le marché pouvait tout régler, que le marché pouvait tout réguler, qu'on n'avait besoin de rien.


2b. The minimum requirement referred to in paragraph 2 shall not exceed the amounts of own funds and eligible liabilities sufficient to ensure that, if the bail–in tool were to be applied, the losses of the institution and parent undertaking referred to in Article 2 as well as of the ultimate parent undertaking of said institution and any institution or financial institution included in the consolidated accounts of said ultimate parent undertaking could be absorbed and the Common Equity Tier 1 ratio of all those entities could be rest ...[+++]

2 ter. L'exigence minimale visée au paragraphe 2 n'excède pas les montants de fonds propres et d'engagements éligibles suffisants pour garantir que, en cas d'application de l'instrument de renflouement interne, les pertes de l'établissement et de l'entreprise mère visés à l'article 2 ainsi que de l'entreprise mère ultime de cet établissement et de tout établissement ou établissement financier compris dans les comptes consolidés de cette entreprise mère ultime puissent être absorbées et que le ratio de fonds propres de base de catégorie 1 de l'établissement puisse être ramené au niveau nécessaire pour que celui-ci puisse continuer à rempl ...[+++]


The idea that we can simply cut taxes, let people stand on their own two feet, establish private property rights and support a free market and that will solve everything and set up a good society does not work in practice.

Il est irréaliste de penser qu'il suffit de réduire les impôts, de laisser les gens se débrouiller tout seuls, d'établir le droit à la propriété privée et de soutenir un marché libre pour que tout se règle et que naisse une bonne société.


By creating tools, frameworks for governance, supervision, responsibility, transparency, everything that was lacking, everything that had been part of the very powerful tide of ultraliberalism that first swept through the world in the 1990s, everything that was partially dismantled, too, with the foolish idea that the markets could regulate themselves.

On peut l’être en créant des outils, des cadres de gouvernance, de supervision, de responsabilité, de transparence, tout ce qui manquait, tout ce qui avait d’ailleurs été dans le très grand vent d’ultralibéralisme qui a envahi le monde à partir des années 1990, tout ce qui a été en partie démantelé aussi, avec cette idée insensée que les marchés pouvaient s’autoréguler.


We should already know that the market does not solve everything and that it is time to put people first.

Nous devrions déjà savoir que le marché ne résout pas tout et qu’il est temps de donner la priorité aux individus.


They believe that the free market can solve everything.

Ils croient que la liberté de marché peut tout régler.


– (ES) Mr President, Mr El Baradei, who is not someone who can be accused of being radical, said at the last Munich Conference on Security Policy that a 1% reduction in arms expenditure could solve the hunger problems in the world.

- (ES) Monsieur le Président, M. El Baradei, que l’on ne peut accuser d’être une personne radicale, a dit lors de la dernière conférence de Munich sur la politique de sécurité, qu’une réduction de 1 % des dépenses en armement pourrait résoudre les problèmes de faim dans le monde.


For example, someone said that the debt issue would not solve everything.

Quelqu’un a dit, par exemple, que la question de la dette ne réglerait pas tout.


In the context, Mr. Member, that the Minister for International Trade announced yesterday of $20 million for advertising into the U.S. market, could he explain if that is going to solve the problems that we have today?

Étant donné que le ministre du Commerce international a annoncé hier qu'il engagerait 20 millions de dollars pour faire de la publicité sur le marché américain, le député pourrait-il expliquer si cette mesure réglera les problèmes que nous éprouvons aujourd'hui?


We also know that the market cannot solve everything and that, without going to far as to eliminate all competition, public intervention may sometimes be needed to satisfy what are considered to be socially essential needs.

Nous savons aussi que le marché ne peut pas tout et que, sans mener pour autant à l'élimination de toute concurrence, une intervention publique peut, dans certains cas, être nécessaire pour répondre a des besoins jugés socialement essentiels".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that the market could solve everything' ->

Date index: 2023-06-24
w