Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said that at least the conservatives did » (Anglais → Français) :

The government House leader, the deputy, a bunch of Conservatives, time and time again, have said that he said in his apology that he did not intend to mislead the House.

Le leader du gouvernement à la Chambre, le leader adjoint à la Chambre et un groupe de conservateurs n'ont pas cessé de répéter que le député avait dit, lorsqu'il a présenté ses excuses, qu'il n'avait pas eu l'intention d'induire la Chambre en erreur.


I was more positive toward this budget than he was, because I said that at least the Conservatives did something in principle.

J'ai mieux réagi que lui à la présentation du budget parce que je me suis dit que les conservateurs avaient au moins agi en principe.


The Conservatives did not stand up when Napolitano said that terrorists came from Canada. They did not stand up when Lieberman said it.

Les conservateurs sont restés cois lorsque Mme Napolitano a dit que les terroristes venaient du Canada, lorsque Lieberman l'a répété et lorsque différents politiciens américains ont déclaré que la frontière nord posait un risque.


Everyone believed that he was an expert, or at least the Conservatives did.

C'est du moins ce que pensaient les conservateurs.


We have also provided you, in particular in the area of cohesion, with more information than last year, because last year we said that at least 11% of the funds should not have been paid; this year, we are able to say that the most likely error estimated is indeed over 5%, which we could not say last year, and that at least 3% of the funds should not have been reimbursed. This is the measure of the progress we have found.

Nous vous avons également fourni, en particulier dans le domaine de la cohésion, plus d’informations que l’année dernière, car l’année dernière nous avions déclaré qu’au moins 11 % des fonds n’auraient pas dû être versés; cette année, nous sommes en mesure de dire que le taux d’erreur le plus probable estimé est supérieur à 5 %, ce que nous n’aurions pas pu dire l’an passé, et qu’au moins 3 % des fonds n’auraient pas dû être remboursés. Tels sont les progrès que nous avons constatés.


Furthermore, the Conservative Party's House leader repeatedly said in the House that he did not want to launch the public inquiry until we had finished our hearings, because he did not want two public hearings to overlap.

Qui plus est, le leader parlementaire du Parti conservateur a répondu maintes fois en cette Chambre qu'il ne voulait pas commencer la commission d'enquête publique avant que nous ayons terminé nos audiences, car il voulait éviter que deux audiences publiques se chevauchent.


However, as I have said repeatedly – not least in the committee presided over by the honourable Member – on balance, now is the time for Parliament to vote in favour of this third-generation agreement with a country of considerable importance, both within the region and globally, and of considerable importance not least to our own geostrategic interests.

Cependant, comme je l’ai dit à maintes reprises - notamment au sein de la commission présidée par l’honorable parlementaire -, tout bien considéré, l’heure est désormais venue pour le Parlement de voter en faveur de cet accord de troisième génération avec un pays d’une importance considérable, à la fois au niveau de la région et à l’échelle mondiale, et d’une importance tout aussi considérable pour nos propres intérêts géostratégiques.


At that time we also expressed regret – at least my group did – that the Council had decided not to table a human rights motion on Iran at the next meeting of the UN Commission on Human Rights.

À l'époque, nous avons également - du moins mon groupe politique - regretté la décision du Conseil de ne pas présenter de résolution sur la situation des droits de l'homme en Iran lors de la prochaine réunion de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies.


At that time we also expressed regret – at least my group did – that the Council had decided not to table a human rights motion on Iran at the next meeting of the UN Commission on Human Rights.

À l'époque, nous avons également - du moins mon groupe politique - regretté la décision du Conseil de ne pas présenter de résolution sur la situation des droits de l'homme en Iran lors de la prochaine réunion de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies.


That being said, these episodes were rare and did not alter the structure and timetable of the process.

Ces épisodes ont toutefois été rares et n'ont pas pu modifier la structure et le calendrier du processus, pas plus qu'ils n'ont pu miner sa légitimité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that at least the conservatives did' ->

Date index: 2023-08-29
w