Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He was quite serious when he said that.

Traduction de «said quite seriously » (Anglais → Français) :

Groups that concurred with the government and claimed to represent many organizations with hundreds of thousands of members said quite seriously, with a straight face, that more people would fill out the questionnaire if it were voluntary.

Des groupes adoptant la position du gouvernement, qui se disaient représentatifs de nombreuses organisations regroupant des centaines de milliers de personnes, disaient comme cela, sans rire, de façon très sérieuse, que plus de gens répondraient au questionnaire s'il était à participation volontaire.


He was quite serious when he said that.

Il était sérieux quand il avait affirmé une chose pareille.


I would therefore like to say here that, quite apart from the priority that the Hungarian Presidency is, naturally, going to give to topical economic and financial issues, I am very pleased to see that the Hungarian plan for the next six months is very clear and ambitious, putting the focus and priority on three matters that will be vital to the future of Europe: food, which is entering a phase of serious global crisis; energy, which is crucial for our security and economic sustainability; and water, of which little ...[+++]

Je voudrais dire, dès lors, que, loin de la priorité que la Présidence hongroise va bien sûr accorder aux questions économiques et financières d’actualité, je suis très satisfait de constater que le plan hongrois pour les six prochains mois est très clair et ambitieux et qu’il accorde la priorité et met l’accent sur trois thèmes vitaux pour l’avenir de l’Europe: l’alimentation, qui entre dans une phase de grave crise mondiale; l’énergie, qui est essentielle pour notre sécurité et notre stabilité économique; et l’eau dont on a peu parlé ici mais qui constitue le prochain problème que les Européens auront à résoudre après celui de l’alim ...[+++]


Mr. Speaker, I know my colleague understands that what she has just said here is actually really quite serious.

Monsieur le Président, ma collègue comprend sûrement que ce qu'elle vient de dire est très sérieux.


This is perhaps the first serious effort to create a common European legal immigration policy, despite the relative timidity of some proposals and despite their problems, some of which we have addressed in amendments such as – as many have quite rightly said – the risk of depriving poor countries of their qualified workers.

Il s’agit peut-être du premier effort sérieux visant à créer une politique européenne commune en matière d’immigration légale, et ce malgré la relative timidité de certaines propositions et malgré leurs problèmes, comme par exemple le risque, mentionné à juste titre par de nombreux orateurs, de priver les pays pauvres de leurs travailleurs qualifiés.


For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.

C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.


I therefore believe that we must restart and reinforce a process in which the European Union, the United States – which also has a serious responsibility – the Arab League and all the countries of the region can continue along the lines of the statement on a common future for the Middle East recently proposed by the German Foreign Affairs Minister, Mr Fischer, and in which the European Union, the region’s main partner, as the Commissioner has said quite rightly, could contribute many elements ...[+++]

Je crois donc que nous devons reprendre et renforcer un processus que l’Union européenne, les États-Unis - qui assument aussi une sérieuse responsabilité -, la Ligue arabe et tous les pays de la région peuvent poursuivre en suivant les orientations de la déclaration relative à un avenir commun au Moyen-Orient récemment proposée par le ministre allemand des affaires étrangères, M. Fischer, avenir auquel l’Union européenne, le principal partenaire de la région, pourrait contribuer, comme l’a fait remarquer très justement le commissaire, à de nombreux égards: traités de paix, sécurité, contrôle des armes, désarmement, respect des droits de ...[+++]


As regards what Mr Graefe zu Baringdorf rightly described as a long drawn-out debate on additional measures in connection with a sort of ‘Leader East’, I do not know if I can now, so to speak, convert him, as he has said he lacks the faith, but I am quite serious in saying .

En ce qui concerne ce que M. Graefe zu Baringdorf a fort justement qualifié de débat interminable sur les mesures additionnelles liées à une espèce de "Leader Est", j’ignore si je suis capable de le convertir, puisqu’il a affirmé tout à l’heure ne pas avoir la foi nécessaire, mais je suis tout à fait sérieux lorsque je déclare.


Last week, the Minister of Agriculture said to anyone who would listen that his government would treat all Canada's regions on the same footing, and he said quite seriously that no agricultural sectors would be more equal than

La semaine dernière encore, le ministre de l'Agriculture affirmait


This engendered a huge and negative reaction from bar societies and lawyers right across the country, including lawyers from the province of Quebec, some of whom may even be members of the Bloc or the PQ (1150 ) To be quite serious, the guidelines, and as I said, I am not familiar with the Quebec guidelines per se but I imagine they cannot be all that different from what may not be solid guidelines in other provinces, but the traditions, those habits or areas that define mediation and pretrial settlements in divorce and marriage breakdown.

Cette idée a provoqué une forte réaction négative de la part des sociétés du barreau et des avocats d'un bout à l'autre du pays, y compris d'avocats du Québec, dont certains étaient peut-être même membres du Bloc québécois ou du Parti québécois (1150) Soyons sérieux ici et regardons les lignes directrices. Je le répète, je ne connais pas les lignes directrices en vigueur au Québec, mais je peux imaginer qu'elles ne sont pas très différentes de celles qui sont en vigueur dans d'autres provinces et qui ne sont peut-être pas des plus efficaces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said quite seriously' ->

Date index: 2023-03-09
w