Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "safety by putting $115 million " (Engels → Frans) :

Over one million refugees have now been reached with the EU's flagship humanitarian programme, the 'Emergency Social Safety Net', and multiple new contracts were signed for €115 million in the areas of humanitarian aid, socio-economic support and municipal infrastructure.

Plus d'un million de réfugiés bénéficient aujourd'hui du «filet de sécurité sociale d'urgence», le programme humanitaire phare de l'UE, et plusieurs nouveaux contrats ont été signés dans les domaines de l'aide humanitaire, du soutien socioéconomique et des infrastructures municipales pour un montant de 115 millions d'euros.


As I have indicated, we have put $115 million in place to make sure we have the best database computer system in the world, which is the envy of all police forces around the world.

Comme je l'ai indiqué, nous avons dépensé 115 millions de dollars pour nous assurer d'avoir le meilleur système informatique de base de données au monde, lequel fait d'ailleurs l'envie de toutes les forces policières.


I was also very pleased that the government saw fit to put $115 million into the CPIC system to make sure it was updated and one of the best systems available.

Je me réjouis aussi vivement que le gouvernement ait jugé bon de verser 115 millions de dollars dans le système du CIPC pour veiller à ce qu'il soit à jour et constitue l'un des meilleurs systèmes qui soient.


11. Stresses that, in view of the unprecedented scale of the crisis, alleviating the suffering of millions of Syrians and Iraqis in need of basic goods and services must be a priority for the EU and the international community at large; once more urges the EU and its Member States to live up to their humanitarian responsibilities and increase their assistance to Syrian and Iraqi refugees, and to coordinate their efforts more effectively in this field; condemns the consistent thwarting of attempts to deliver humanitarian aid, and calls on all parties involved in the conflict, and in particular the Assad regime and the IS, to respect uni ...[+++]

11. insiste sur le fait que, compte tenu de l'ampleur sans précédent de la crise, soulager les souffrances de millions de Syriens et d'Iraquiens ayant besoin de biens et de services de première nécessité doit figurer au cœur des priorités de l'Union européenne et de la communauté internationale dans son ensemble; prie de nouveau instamment l'Union européenne et ses États membres d'accomplir leur devoir humanitaire et d'accroître l'aide qu'ils apportent aux réfugiés syriens et iraquiens, ainsi que de coordonner plus efficacement leurs efforts dans ce domaine; condamne la mise en échec constante des tentatives visant à fournir une aide h ...[+++]


62. Proposes the mobilisation of the Flexibility Instrument for EUR 50 million in order to finance the real needs for the Union's contribution to the Middle East peace process; reiterates, therefore, its support for long-term programming and sufficient funding for assistance to United Nations Relief and Works Agency, Palestine and the Peace process; suggests to put the EUR 50 million of additional appropriations in reserve pending an assessment from the Commission of the sound management of the aid by the Palestinian authorities and ...[+++]

62. propose de mobiliser l'instrument de flexibilité à hauteur de 50 000 000 EUR afin de financer les besoins réels en termes de contribution de l'Union au processus de paix au Moyen-Orient; réaffirme par conséquent son soutien à une programmation à long terme et à un financement suffisant de l'aide apportée à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies (UNRWA), à la Palestine et au processus de paix; suggère de mettre en réserve les 50 000 000 EUR de crédits supplémentaires dans l'attente d'une évaluation, par la Commission, de la bonne gestion de l'aide par l'Autorité palestinienne et des mesures prises pour lutter contre la ...[+++]


The effects of liberalisation are as follows: the gains made by the workers are undermined, the sovereignty of the people come under attack, large multinationals appropriate natural resources and biodiversity, environmental destruction, higher unemployment, millions of small farmers going to the wall and food sovereignty and safety being put at risk.

Les conséquences de la libéralisation sont les suivantes: les profits des travailleurs sont entamés, la souveraineté des peuples est affectée, les grandes multinationales s’approprient les richesses naturelles et la biodiversité, la destruction de l’environnement se poursuit, le chômage augmente, des millions de petits agriculteurs font faillite et la souveraineté et la sécurité alimentaires sont mises en péril.


He will say that the government saw fit to put $115 million into the CPIC system.

Il dira encore que le gouvernement a jugé bon d'investir 115 millions de dollars dans le système du CIPC.


The proposals which constitute a practical response to the difficulties of access to the outermost regions include the one put forward by the Commission on 4 February 2002, namely a new regulation setting up the 2003-2006 115-million-euro Marco Polo programme, the purpose of which will be to promote new services designed to encourage the carriage of freight by water or rail instead of by road.

Parmi les mesures susceptibles d’apporter une réponse concrète aux difficultés d’accès des régions périphériques, la Commission a proposé le 4 février 2002 un nouveau règlement instituant un programme de 2003 à 2006 ("Marco Polo"), doté de 115 millions € et ayant pour objectif la promotion de nouveaux services qui visent à substituer du transport routier de fret par la voie d’eau ou le rail.


– Mr President, not for the first time in this House I have the opportunity to express concern with regard to the safety of nuclear installations, and in particular those with an established record of poor management, since they put the lives and health of millions of citizens at risk.

- (EN) Monsieur le Président, ce n'est pas la première fois que j'ai l'occasion d'exprimer mes craintes, dans cet hémicycle, quant à la sécurité des installations nucléaires, et en particulier celles dont il est établi que le bilan est négatif en matière de sécurité, car elles menacent la vie et la santé de millions de citoyens.


As I indicated previously, this government showed how committed it is to public safety by putting $115 million in place to ensure that the CPIC computer system is there for the RCMP and all other police forces across the country.

Comme je l'ai déjà dit, il a montré à quel point elle lui tenait à coeur en allouant la somme de 115 millions de dollars pour veiller à ce que le système informatique du CIPC soit bien en place pour servir la GRC et toutes les forces policières du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'safety by putting $115 million' ->

Date index: 2022-03-09
w