Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saddam hussein’s fall » (Anglais → Français) :

Since the fall of Saddam Hussein, they have been protected by the U.S. and coalition forces.

Depuis la fin du régime de Saddam Hussein, ces réfugiés bénéficient de la protection des forces des États-Unis et de la coalition.


Since the fall of Saddam Hussein, the European Commission has contributed €720 million towards the reconstruction of Iraq.

Depuis la chute de Saddam Hussein, la Commission européenne a consacré 720 millions d’euros à la reconstruction de l’Iraq.


Hopefully, it will be possible to unite the EU in devising the common policy now that the people in the centre of Baghdad are rejoicing at Saddam Hussein’s fall and also trying to bring his giant statue crashing to the ground.

On peut espérer que l'UE retrouvera une certaine unité pour élaborer une politique commune maintenant que les habitants du centre de Bagdad se réjouissent de la chute de Saddam Hussein et tentent même de renverser sa gigantesque statue.


7. The Council welcomes the improvement in the human rights situation since the fall of Saddam Hussein’s regime and condemns the atrocities committed by terrorists since then.

7. Le Conseil se félicite de l'amélioration de la situation des droits de l'homme depuis la chute du régime de Saddam Hussein et condamne les atrocités commises par les terroristes depuis lors.


This is still to be approved by the budgetary authorities, but would bring our contribution from the community budget to €718 million since the fall of Saddam Hussein.

Ce montant doit encore être approuvé par les autorités budgétaires, mais porterait notre contribution au titre du budget communautaire à 718 millions d’euros depuis la chute de Saddam Hussein.


3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern about the present insecure situation, which results both from an increasing number of acts of terrorism a ...[+++]

3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et volontaire parmi les citoyens irakiens; exprime sa préoccupation devant la situation actuelle d'insécurité qui résulte à la fois d'un nombre croissa ...[+++]


3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern about the present insecure situation, which results both from an increasing number of acts of terrorism a ...[+++]

3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et volontaire parmi les citoyens irakiens; exprime sa préoccupation devant la situation actuelle d'insécurité qui résulte à la fois d'un nombre croissa ...[+++]


The fall of the government of Saddam Hussein has paved the way for the people of Iraq to enjoy a peaceful, secure and prosperous future.

91. La chute du gouvernement de Saddam Hussein a ouvert la voie à un avenir de paix, de sécurité et de prospérité pour le peuple iraquien.


30. Welcomes the adoption of United Nations Security Council Resolution 1483, which demonstrates a new spirit of cooperation within the international community, and considers that the fall of the government of Saddam Hussein has paved the way for the people of Iraq to enjoy a peaceful, secure and prosperous future;

30. se félicite de l'adoption de la résolution 1483 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui fait apparaître un nouvel esprit de coopération au sein de la communauté internationale, et considère que la chute du gouvernement de Saddam Hussein a ouvert la voie à un avenir de paix, de sécurité et de prospérité pour le peuple irakien;


The effectiveness of such a tribunal, however, does presuppose the fall of Saddam Hussein's reign of terror. And do the Council and the Commission, along with the Bush administration, really wish to face up to this wish?

Un tel tribunal, s’il veut fonctionner efficacement, suppose cependant la chute du régime de terreur de Saddam Hussein.Le Conseil et la Commission, de concert avec le gouvernement Bush, souhaitent-ils réellement considérer cette éventualité ?




D'autres ont cherché : fall of saddam     saddam hussein     since the fall     rejoicing at saddam     saddam hussein’s fall     regime of saddam     the fall     government of saddam     fall     presuppose the fall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saddam hussein’s fall' ->

Date index: 2023-05-28
w