Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saddam hussein within » (Anglais → Français) :

The world will be a safer place when Saddam Hussein is gone, but I think it will also be a safer place when the western world with its democratic positions can work within the international institutions and work toward peace, not war.

Le monde sera plus sûr lorsque Saddam Hussein ne sera plus là, mais je crois aussi que le monde sera plus sûr lorsque l'Occident démocratique saura travailler dans le cadre des institutions internationales, en faveur de la paix et non pas pour la guerre.


Our second option is to demand the compliance of Saddam Hussein to the rules set out in 1991 by the United Nations which say that he must, without any exceptions, without any side deals, allow full inspection of all possible bases within Iraq.

Notre deuxième option consiste à exiger de Saddam Hussein qu'il respecte les règles établies en 1991 par les Nations Unies, selon lesquelles il devait autoriser l'inspection complète de toutes les bases qui peuvent exister en Irak, sans la moindre exception ou entente particulière.


It would also polarize individuals within the country and would probably drive support to Saddam Hussein.

Cela aurait aussi un effet polarisateur dans la population du pays et il s'ensuivrait probablement un accroissement des appuis à Saddam Hussein.


A. whereas, on 26 October 2010, the Iraqi Supreme Court sentenced to death former Iraqi deputy premier Tariq Aziz, aged 74, together with Sadoun Shakir, former Interior Minister, and Abed Hamoud, former Private Secretary to Saddam Hussein; whereas if the appeal against the sentence is turned down, it is likely be carried out within 30 days,

A. considérant que, le 26 octobre 2010, la Cour suprême iraquienne a condamné à mort l'ancien vice-premier ministre iraquien, Tarek Aziz, âgé de 74 ans, Sadoun Shakir, ancien ministre de l'intérieur, et Abed Hamoud, ancien secrétaire particulier de Saddam Hussein; que, si l'appel formé contre cette décision est rejeté, la sentence devrait être exécutée dans les 30 jours,


An Arab League delegation is due to visit the region with a clear message for Saddam Hussein within the next few days.

Dans les prochains jours, la Ligue arabe enverra une mission dans la région pour transmettre à Saddam Hussein un message précis et clair.


An Arab League delegation is due to visit the region with a clear message for Saddam Hussein within the next few days.

Dans les prochains jours, la Ligue arabe enverra une mission dans la région pour transmettre à Saddam Hussein un message précis et clair.


We continue to do that with our recent proposal, because our proposal is one which enables the Security Council to come to grips with the problem of how to disarm Saddam Hussein within a time limit that will be satisfactory to all the powers, not just the great powers, and that is where we will continue to make our efforts.

Notre récente proposition va dans le même sens, car elle permettrait au Conseil de sécurité de résoudre le problème du désarmement de Saddam Hussein dans des délais satisfaisants pour toutes les puissances, non seulement les grandes puissances.


30. Welcomes the adoption of United Nations Security Council Resolution 1483, which demonstrates a new spirit of cooperation within the international community, and considers that the fall of the government of Saddam Hussein has paved the way for the people of Iraq to enjoy a peaceful, secure and prosperous future;

30. se félicite de l'adoption de la résolution 1483 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui fait apparaître un nouvel esprit de coopération au sein de la communauté internationale, et considère que la chute du gouvernement de Saddam Hussein a ouvert la voie à un avenir de paix, de sécurité et de prospérité pour le peuple irakien;


We are operating, within the international system, in a responsible way to make sure Saddam Hussein is not able to acquire weapons of mass destruction and threaten the peace of the world, and this is what we will continue to do.

Nous agissons de façon responsable, dans le système international, pour voir à ce que Saddam Hussein ne soit pas capable d'acquérir des armes de destruction massive et de menacer ainsi la paix mondiale, et c'est ce que nous continuerons de faire.


We all agree that Saddam Hussein is a mass-murderer who is carrying out a renewed rearmament programme in nuclear, biological and chemical weapons, that it is in the interests of the safety of the European Union and the world to prevent this, that this also lies within the framework of the UN resolutions and that, at the same time, the protection of minorities in southern or northern Iraq also falls within the remit of these resolutions.

Nous sommes d'accord pour dire que Saddam Hussein est l'auteur de massacres en masse, qu'il entreprend un nouveau programme de réarmement dans le domaine des armes atomiques, biologiques et chimiques, qu'il faut l'en empêcher au nom de la sécurité de l'Union et du monde, que tous ces aspects figurent aussi dans le cadre des résolutions de l'ONU, de même que la protection des minorités du sud et du nord de l'Irak y figurent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saddam hussein within' ->

Date index: 2023-10-13
w