Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saddam hussein preferred building » (Anglais → Français) :

We have to deal with why, how and who provided the chemicals and the ingredients that have allowed Saddam Hussein to build up this arsenal of death.

Nous devons déterminer pourquoi et comment on a fourni, et qui a fourni, les produits chimiques et les ingrédients qui ont permis à Saddam Hussein d'amasser tout un arsenal d'armes meurtrières.


It has already been mentioned here in the House that Saddam Hussein preferred building houses for himself to looking after the needs of the people.

On a déjà mentionné, ici à la Chambre, que Saddam Hussein préférait se bâtir des châteaux, des maisons, plutôt que de répondre aux besoins de la population.


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of the Iraqi people by the dictator, Saddam Hussein, too, to do everything in its power to stop what is, in all probability, Saddam Hussein’s build-up towards t ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tout ce qui est possible pour arrêter ce qui, selon toute probabilité, constitue une escalade de Saddam Huss ...[+++]


No-one can seriously dispute, however, that it would be preferable if – a huge 'if' – we were able to disarm Saddam Hussein by inspections.

Toutefois, personne ne peut sérieusement contester le fait que ce serait préférable si - un très grand si - nous parvenions à désarmer Saddam Hussein au moyen des inspections.


No-one can seriously dispute, however, that it would be preferable if – a huge 'if' – we were able to disarm Saddam Hussein by inspections.

Toutefois, personne ne peut sérieusement contester le fait que ce serait préférable si - un très grand si - nous parvenions à désarmer Saddam Hussein au moyen des inspections.


Disarming Saddam Hussein in a peaceful manner is by far the most acceptable and preferable course of action for all of us.

Désarmer Saddam Hussein d'une manière pacifique est de loin le plan d'action le plus acceptable et le plus souhaitable pour nous tous.


Third, if inspectors can disarm Saddam Hussein, that is preferable by far to any other imaginable cause of action.

Troisièmement, si les inspecteurs peuvent désarmer Saddam Hussein, cela est de loin préférable à toute autre raison d'agir imaginable.


Where the Prime Minister and Saddam Hussein differ is that the Liberal Party has been pursuing a policy of neglect of Canada's military whereas Saddam Hussein has been steadily building up a great war machine, the showpieces of which are weapons of mass destruction.

Ce qui distingue toutefois le premier ministre de Saddam Hussein, c'est que le Parti libéral a négligé les forces armées canadiennes alors que Saddam Hussein s'est constamment employé à renforcer sa machine de guerre, qui se compose principalement d'armes de destruction massive.


As to which risk would be greater: to allow the present situation to prolong itself or to allow Saddam Hussein to build up more stores of weapons of mass destruction, President Clinton, Prime Minister Chrétien and other world leaders have determined that action now is an absolute necessity.

La conclusion à laquelle en sont venus le président Clinton, le premier ministre Chrétien et d'autres dirigeants du monde, c'est qu'il serait plus dangereux de laisser la situation actuelle durer plus longtemps ou de permettre à Saddam Hussein d'accumuler encore davantage d'armes de destruction massive, et qu'il est absolument nécessaire de faire quelque chose dès maintenant.


It is a question of whether you act now or delay again while Saddam Hussein continues to build up his arsenal of mass destruction.

La question est de savoir si l'on agit maintenant ou si l'on retarde encore pendant que Saddam Hussein continue d'accumuler son arsenal destructeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saddam hussein preferred building' ->

Date index: 2023-06-07
w