Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al Hussein missile
Belgian Buildings Agency
Belgian Buildings Authority
Building Foundation for International Organisations
Building enclosure
Building envelope
Building ground
Building land
Building lease
Building lot
Building mechanical engineer
Building mechanical technician
Building plot
Building right
Building services engineer
Building services technician
Building shell
Building skin
Building systems engineering technician
Building systems technician
Buildings Agency
EPBD
EU Directive on the Energy Performance of Buildings
Enclosure
Energy Performance of Buildings Directive
Envelope
European Energy Performance of Buildings Directive
Exterior skin
FIPOI
Land
Public Buildings Administration
Right of building
Shell
Skin
Skin of a building

Traduction de «hussein to build » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


building systems engineering technician [ building systems technician | building mechanical technician | building services technician ]

technicien en mécanique du bâtiment [ technicienne en mécanique du bâtiment | technicien de systèmes d'opération d'immeubles | technicienne de systèmes d'opération d'immeubles ]


building envelope [ building enclosure | enclosure | skin of a building | skin | building skin | envelope | building shell | shell | exterior skin ]

enveloppe [ enveloppe de bâtiment ]


building mechanical engineer [ building services engineer ]

ingénieur en mécanique du bâtiment [ ingénieure en mécanique du bâtiment ]


building right | building lease | right of building

droit de superficie


building land | building lot | building ground | building plot | land

terrain à bâtir | terrain


Building Foundation for International Organisations | Foundation for Buildings for International Organisations [ FIPOI ]

Fondation des immeubles pour les organisations internationales [ FIPOI ]


building shell | building envelope

enveloppe du bâtiment


Energy Performance of Buildings Directive | EU Directive on the Energy Performance of Buildings | European Directive on the Energy Performance of Buildings | European Energy Performance of Buildings Directive | EPBD [Abbr.]

Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments


Belgian Buildings Agency | Belgian Buildings Authority | Buildings Agency | Public Buildings Administration

Régie belge des Bâtiments | Régie des Bâtiments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The entry ‘Kahie, Abdullahi Hussein, Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalia’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Kahie, Abdullahi Hussein, Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadiscio, Somalie», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes:


We have to deal with why, how and who provided the chemicals and the ingredients that have allowed Saddam Hussein to build up this arsenal of death.

Nous devons déterminer pourquoi et comment on a fourni, et qui a fourni, les produits chimiques et les ingrédients qui ont permis à Saddam Hussein d'amasser tout un arsenal d'armes meurtrières.


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of the Iraqi people by the dictator, Saddam Hussein, too, to do everything in its power to stop what is, in all probability, Saddam Hussein’s ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tout ce qui est possible pour arrêter ce qui, ...[+++]


It has already been mentioned here in the House that Saddam Hussein preferred building houses for himself to looking after the needs of the people.

On a déjà mentionné, ici à la Chambre, que Saddam Hussein préférait se bâtir des châteaux, des maisons, plutôt que de répondre aux besoins de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where the Prime Minister and Saddam Hussein differ is that the Liberal Party has been pursuing a policy of neglect of Canada's military whereas Saddam Hussein has been steadily building up a great war machine, the showpieces of which are weapons of mass destruction.

Ce qui distingue toutefois le premier ministre de Saddam Hussein, c'est que le Parti libéral a négligé les forces armées canadiennes alors que Saddam Hussein s'est constamment employé à renforcer sa machine de guerre, qui se compose principalement d'armes de destruction massive.


However, the repeated announcements of unilateral action by the United States – which were not the invention of the international press but have been repeated on several occasions by the President himself – are having two, extremely negative consequences: on the one hand, the interests and fate of the dictator are becoming linked to those of his people once again – you saw, even yesterday, Saddam Hussein’s declarations, 'we will resist, we will win' – and, on the other, there is a build up of opposition to this action.

Cela dit, l'annonce répétée de l'intervention unilatérale américaine - qui n'a pas été une construction de la presse internationale, mais a été répétée à plusieurs reprises par le président lui-même - est en train de produire deux effets très négatifs : d'une part, la recrudescence de l'intérêt et du destin du tyran avec son peuple - vous avez vu hier déjà les slogans de Saddam : "nous résisterons, nous vaincrons " - et, d'autre part, l'accroissement du front d'opposition à cette intervention.


Your Majesty, since you succeeded your most respected father, King Hussein, to the throne of the Hashemite Kingdom of Jordan in 1999 you have worked to build on his achievements to improve the life of your people by instituting a broad programme of economic, legislative and social reform through an ambitious five-year development plan.

Votre Majesté, depuis que vous avez succédé à votre très respecté père, le roi Hussein, sur le trône du royaume hachémite de Jordanie, en 1999, vous vous êtes employé à poursuivre son œuvre afin d'améliorer la vie de votre peuple, en engageant un vaste programme de réforme économique et législative, qui se traduit par un plan de développement ambitieux d'une durée de cinq ans.


Kahie, Abdullahi Hussein, Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalia.

Kahie, Abdullahi Hussein, Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadiscio, Somalie


– (EL) Mr President, Saddam Hussein is, without doubt, the very picture of a repulsive dictator, but he is a repulsive dictator who consolidated his power at a time when he was a close ally of Europe and the United States, when the revolution was building in Iran, and we would do well to remember that because there is a great deal of hypocrisy flying around.

- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que Saddam Hussein est le modèle d’un dictateur répugnant, mais qui a bâti sa puissance lorsqu’il était le bon allié de l’Europe et des États-Unis à l’heure où la révolution se développait en Iran.


As to which risk would be greater: to allow the present situation to prolong itself or to allow Saddam Hussein to build up more stores of weapons of mass destruction, President Clinton, Prime Minister Chrétien and other world leaders have determined that action now is an absolute necessity.

La conclusion à laquelle en sont venus le président Clinton, le premier ministre Chrétien et d'autres dirigeants du monde, c'est qu'il serait plus dangereux de laisser la situation actuelle durer plus longtemps ou de permettre à Saddam Hussein d'accumuler encore davantage d'armes de destruction massive, et qu'il est absolument nécessaire de faire quelque chose dès maintenant.


w