Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rwanda conflicts had ceased " (Engels → Frans) :

As you may recall, most of the conflict in the Congo comes from Rwanda and Uganda, and in the 1980s these countries had a higher level of HIV. And since the conflict, because of the rape, we now observe a higher level of HIV in the population in the Kivu region.

Vous vous souvenez peut-être que la majeure partie du conflit au Congo vient du Rwanda et de l'Ouganda, et que ces pays avaient des taux élevés de VIH dans les années 1980. Et depuis le début du conflit, nous observons un taux plus élevé de VIH dans la population de la région de Kivu, et ce, à cause des viols.


– Madam President, Ms Heidi Tagliavini, head of the mission, wrote the following comments in a separate press summary: ‘It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable’; ‘But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire’.

– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable» [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire» [mais la communauté internationale a détourné le regard, comme si elle avait abandonné l’idée, non seulement de résoudre le conflit sous-jace ...[+++]


F. whereas on 12 August the Presidents of Georgia and Russia signed an agreement on the basis of the mediation efforts carried out by the EU providing for an immediate cease-fire, the withdrawal of Georgian and Russian forces to the positions which they had held prior to 7 August and the opening of international talks on an international mechanism to be set up rapidly in order to prepare for a peaceful and lasting solution to the conflict,

F. C. considérant que les Présidents de la Géorgie et de la Russie ont signé, le 12 août, un accord résultant des efforts de médiation conduits par l'Union européenne et consistant dans un cessez-le-feu immédiat, le retrait des forces géorgiennes et russes sur leurs positions antérieures au 7 août et l'ouverture de pourparlers internationaux en vue de la mise en place à brève échéance d'un mécanisme international ouvrant la voie à un règlement pacifique et durable du conflit,


Meanwhile the Congo ’s territory became a proxy territory to play out the civil conflicts of Rwanda (i.e., the conflict between the Rwandan Patriotic Front and the genocidaires and Interahamwe who had fled into Eastern Congo), Uganda , and Burundi , at the expense of the Congolese living in the eastern provinces, the area most ravaged by these wars.

Pendant ce temps, le territoire congolais a servi au déroulement, par terrain interposé, des conflits civils du Rwanda (c’est-à-dire la lutte entre, d’une part, le Front patriotique du Rwanda et, d’autre part, les génocidaires et l’Interahamwe qui s’étaient réfugiés dans l’Est du Congo), de l’Ouganda et du Burundi, aux dépens des Congolais qui vivaient dans les provinces de l’Est, la région la plus ravagée par ces conflits.


Interestingly, countries that have recently entered a post-conflict era have a high number of women holding public office, despite the fact that before they had no such tradition and were actually very patriarchal societies. This is the case in Afghanistan, Rwanda and East Timor.

Il n'est pas sans intérêt de constater que des pays qui se trouvent depuis peu dans une situation d'après-conflit présentent un nombre élevé de femmes dans des fonctions publiques alors même que, auparavant, ils n'avaient pas de tradition en ce sens et avaient, en fait, une société très patriarcale: c'est le cas de l'Afghanistan, du Ruanda et de Timor-Est.


S. stressing that countries that have been the scene of conflict and have had their electoral systems designed and elections organized by the UN are more likely to have more women holding elected office (such as Rwanda, Afghanistan and East Timor) because of the UN imposition of a more balanced gender representation,

S. considérant qu'il y a plus de probabilités que des femmes occupent un poste électif dans les pays qui ont été le théâtre de conflits et dans lesquels le système électoral a été imaginé et les élections organisées par l'Organisation des Nations unies (Rwanda, Afghanistan et Timor-Est, par exemple), parce que l'ONU y a imposé une représentation plus équilibrée des genres,


In the context of Rwanda my suggestion is directed to the fact that once the internal ethnic strife had transcended national frontiers with the waves of refugees from Rwanda escaping to neighbouring states and thereby imposing severe burdens on those neighbouring states' economy and health and social welfare resources and personnel, the Rwanda conflicts had ceased to be purely internal or national, if they ever were, and had taken on a larger international dimension, with major implications in the new humanitarian international law.

Dans le cas du Rwanda, ma suggestion est liée au fait qu'une fois que le conflit ethnique interne eut débordé les frontières nationales avec les vagues de réfugiés s'enfuyant dans les États voisins, grevant ainsi lourdement l'économie ainsi que les ressources et le personnel de ces États dans les secteurs de la santé et de l'assistance sociale, ce conflit a définitivement pris une di-


Data now available on the conflict in Kosovo seem to indicate that, first, Mr. Clinton had other existential concerns when he said yes to Mr. Blair, who himself might have been driven by his own eloquence; second, that atrocities did not cease during the war; and, third, that we have not yet reached the end of the tunnel in this conflict in former Yugoslavia.

Les données maintenant disponibles sur le conflit au Kosovo semblent indiquer que, premièrement, M. Clinton avait d'autres préoccupations existentielles quand il a dit oui à M. Blair, qui s'est peut-être lui-même laissé emporter par sa propre éloquence, et que deuxièmement, les atrocités n'ont pas cessé pendant la guerre et que, troisièmement, on ne voit toujours pas le bout du tunnel dans ce conflit en ex-Yougoslavie.




Anderen hebben gezocht naar : comes from rwanda     conflict     the conflict     heidi tagliavini head     they had held     immediate cease-fire     conflicts of rwanda     civil conflicts     rwanda     entered a post-conflict     countries     case     such as rwanda     scene of conflict     stressing     rwanda conflicts had ceased     indicate     did not cease     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rwanda conflicts had ceased' ->

Date index: 2022-02-13
w