The reason I opened with this is, if you recall, when we met last June my initial round of questioning was about what I considered to be, at the very least, a perceived conflict of interest that you might have been in, acting both as a representative of Industry Canada and then as the lobbyists registrar, in case there was ever a complaint about Industry Canada.
Je commence avec cette question parce que, vous vous en souviendrez, au moment de notre dernière rencontre, en juin dernier, ma première série de questions portait sur ce que je considérais comme, à tout le moins, un conflit d'intérêts perçu, puisque vous agissiez à la fois à titre de représentant d'Industrie Canada et de directeur des lobbyistes, si jamais quelqu'un portait plainte au sujet d'Industrie Canada.