Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "room gets too loud " (Engels → Frans) :

If the room gets too loud and there is too much conversation, it's my job to make sure the committee functions with a certain amount of decorum.

S'il y a trop de bruit et de conversations dans la salle, il m'incombe de veiller à ce qu'il règne un certain décorum au sein du comité.


Mr. Thomas Hudson: I think if there were a hundred scientists my age in this room, 98% of them would say we're getting too close to the private sector.

M. Thomas Hudson: Je pense que s'il y avait cent chercheurs de mon âge dans cette salle, 98 p. 100 d'entre eux diraient que nous sommes trop proches du secteur privé.


But they're cherry-picking their evidence, and they're saying, for political reasons, “let's get rid of the registry, and we won't get rid of the firearms acquisition certificate because that goes a little too far for public opinion right now”, but there are people in this room working towards that. Mr. Rutledge, I'd like to quote from a study:

Force est de constater, cependant, qu'il sélectionne les preuves qui l'arrange et qu'il affirme, pour des motifs politiques, qu'il faut se débarrasser du registre, mais qu'il faut conserver les certificats d'acquisition d'arme à feu parce que, sinon, ce serait aller à l'encontre de l'opinion publique pour l'instant.


The current system gives the Union too little elbow room and has the perverse effect of making Member States more interested in how much they can get back than in whether the European contribution is really effective.

Le système actuel donne à l’Union trop peu de liberté d’action et a comme effet pervers que les États membres sont plus intéressés de savoir combien ils vont pouvoir récupérer que si la contribution européenne est réellement efficace.


If we start including decibel levels here, and they're high, and you get a complaint, and a citizen is complaining that the noise is too loud, then if the agency goes in and determines that in fact the decibel levels are within the regulation, the agency's hands are tied; they can't take any action that potentially would allow the agency to correct whatever is causing the problem that the complaint is about.

Supposons qu'on fixe les niveaux de décibels dans la loi et qu'un citoyen se plaigne du bruit excessif, l'office va devoir intervenir et s'il constate que le niveau de décibels est conforme à la réglementation, il aura les mains liées; il ne pourra imposer aucune mesure corrective quant à l'origine qui a fait l'objet de la plainte.


He has done nothing to get Saddam Hussein to take seriously the pressure from the United Nations, and that means that we now have to make it clear that what interests us is a real peace, leaving no room – and let me say this loud and clear – for despots who enslave their own people, destabilise a whole region, and who both possess and manufacture dangerous weapons of mass destruction.

Il n'a pas contribué à ce que Saddam Hussein prenne au sérieux la pression des Nations unies. C'est pourquoi nous devons maintenant faire savoir que nous souhaitons une paix véritable qui ne laisse aucune place - je souhaite le dire clairement - aux despotes qui asservissent leur peuple, déstabilisent une région, fabriquent et possèdent de dangereuses armes de destruction massive.


He has done nothing to get Saddam Hussein to take seriously the pressure from the United Nations, and that means that we now have to make it clear that what interests us is a real peace, leaving no room – and let me say this loud and clear – for despots who enslave their own people, destabilise a whole region, and who both possess and manufacture dangerous weapons of mass destruction.

Il n'a pas contribué à ce que Saddam Hussein prenne au sérieux la pression des Nations unies. C'est pourquoi nous devons maintenant faire savoir que nous souhaitons une paix véritable qui ne laisse aucune place - je souhaite le dire clairement - aux despotes qui asservissent leur peuple, déstabilisent une région, fabriquent et possèdent de dangereuses armes de destruction massive.


It is true that the Court of Auditors does not get a good press in this House since the President refused it a press conference room, even though he happily gives one to the most eccentric associations, to individuals whose representative nature is highly dubious, or to any old watchdog in favour of the philosophy of the Single Europe on condition that he barks loud enough. In this matter, as in many others, Parliament has made its ...[+++]

Il est vrai que dans ce Parlement, la Cour des comptes n’a pas bonne presse puisque le Président lui a refusé une salle de conférence de presse, salle qui est accordée pourtant volontiers aux associations les plus fantaisistes, aux personnalités à la représentativité la plus douteuse, ou à n’importe quel chien de garde de la pensée unique pourvu qu’il aboie fort. Dans cette affaire, comme dans bien d’autres, le Parlement s’est ridiculisé.


It is true that the Court of Auditors does not get a good press in this House since the President refused it a press conference room, even though he happily gives one to the most eccentric associations, to individuals whose representative nature is highly dubious, or to any old watchdog in favour of the philosophy of the Single Europe on condition that he barks loud enough. In this matter, as in many others, Parliament has made its ...[+++]

Il est vrai que dans ce Parlement, la Cour des comptes n’a pas bonne presse puisque le Président lui a refusé une salle de conférence de presse, salle qui est accordée pourtant volontiers aux associations les plus fantaisistes, aux personnalités à la représentativité la plus douteuse, ou à n’importe quel chien de garde de la pensée unique pourvu qu’il aboie fort. Dans cette affaire, comme dans bien d’autres, le Parlement s’est ridiculisé.


This is unacceptable and, once again, we know only too well that what the federal government likes to do is build up its revenue and its room to manoeuvre with an eye to an election so that it will get the biggest political bang for its buck.

C'est inadmissible et on sait très bien que, là encore, la volonté du gouvernement fédéral est de gonfler ses recettes et sa marge de manoeuvre à des fins électoralistes afin de pouvoir dépenser cet argent selon ce qui est rentable pour un parti politique.




Anderen hebben gezocht naar : room gets too loud     room     them would     because that goes     little elbow room     agency goes     too loud     leaving no room     say this loud     press conference room     get a good     barks loud     its room     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'room gets too loud' ->

Date index: 2021-06-10
w