Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "romania would then " (Engels → Frans) :

Annexation to Romania would, then, be the only way that Moldovans could enter the EU.

Le rattachement à la Roumanie serait donc le seul moyen pour les Moldaves d’intégrer l’UE.


Ms Labelle: Russia is more than the Ukraine, so Russia would likely be closer to the former Yugoslavia; but then we have Romania, we have the Balkans, and of course now Kosovo.

Mme Labelle: La Russie, ce n'est pas seulement l'Ukraine, alors la Russie serait plus probablement plus près de l'ex-Yougoslavie; mais il y a la Roumanie, les Balkans et évidemment, maintenant le Kosovo.


Since then, 10 EU countries (Austria, Bulgaria, France, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Romania, Slovenia and Spain) said they would like to use so-called enhanced cooperation to advance the measure.

Depuis, dix pays de l'UE (l'Autriche, la Bulgarie, l'Espagne, la France, la Grèce, la Hongrie, l'Italie, le Luxembourg, la Roumanie et la Slovénie) ont déclaré vouloir recourir à ce que l'on appelle la coopération renforcée afin de promouvoir cette mesure.


This would mean that everyone earning a respectable income would lose his or her job and then the only people still working in that industry would be doing so based on the current terms and conditions of employment of Poland or Romania, for example.

Cela aurait pour conséquence que tous ceux qui bénéficient actuellement de revenus honnêtes perdraient leur emploi, et que les seules personnes encore actives dans le secteur travailleraient selon les conditions d’emploi actuellement en vigueur, par exemple, en Pologne ou en Roumanie.


I would really like the new Member States, particularly Romania and Bulgaria in this case, to make the best use of the Cohesion Fund. Certainly we must prioritise rail transport wherever possible, which will then help us avoid major problems later on in terms of environmental requirements and the risks of congestion on European motorways.

Je voudrais beaucoup que les nouveaux États membres, particulièrement la Roumanie et la Bulgarie en l’occurrence, utilisent au mieux le Fonds de cohésion et il est vrai qu’il faut, dans toute la mesure du possible, privilégier les transports ferroviaires, qui nous éviteront ensuite des problèmes majeurs au regard des exigences environnementales et des risques de congestion sur les autoroutes européennes.


I would really like the new Member States, particularly Romania and Bulgaria in this case, to make the best use of the Cohesion Fund. Certainly we must prioritise rail transport wherever possible, which will then help us avoid major problems later on in terms of environmental requirements and the risks of congestion on European motorways.

Je voudrais beaucoup que les nouveaux États membres, particulièrement la Roumanie et la Bulgarie en l’occurrence, utilisent au mieux le Fonds de cohésion et il est vrai qu’il faut, dans toute la mesure du possible, privilégier les transports ferroviaires, qui nous éviteront ensuite des problèmes majeurs au regard des exigences environnementales et des risques de congestion sur les autoroutes européennes.


What would be the application of Bill C-49 in a situation where the Government of Canada put immigration workers over in Romania and Budapest to seduce young women to come to Canada under the exotic dancer's visa and then to have these women imported by immigration lawyers in Toronto who own the strip clubs and have these women by the hundreds fall into what can only be categorized as sex slavery and human bondage?

Comment s'appliquerait le projet de loi C-49 dans le cas où le gouvernement du Canada enverrait des fonctionnaires de l'immigration en Roumanie et à Budapest pour séduire des jeunes femmes et les inciter à venir au Canada grâce à un visa de danseuse exotique, puis les feraient venir par l'entremise d'avocats de l'immigration à Toronto qui possèdent des bars de danseuses, avec le résultat que des centaines de femmes se retrouveraient dans ce qu'on ne peut que qualifier d'univers d'esclavage sexuel et d'asservissement?


I heard a story of a very qualified health practitioner who left this country in order to get the experience from the United States which has more readily recognized her credentials of her homeland which was Romania (1120) She then had to make a difficult decision as to whether she would stay in the United States where it seemed she was more welcomed than in Canada which encouraged her and said that she would be welcomed.

On m'a parlé d'une professionnelle de la santé qui a quitté notre pays pour aller acquérir de l'expérience aux États-Unis, où on a reconnu plus facilement les titres de compétence qu'elle avait obtenus dans son pays d'origine, la Roumanie (1120) Elle a dû prendre une décision difficile, à savoir choisir entre les États-Unis où elle semblait mieux accueillie et le Canada qui l'avait encouragée et lui avait dit qu'elle serait la bienvenue.


Consequently, the only solution would be to cut the share of the other Central and Eastern European candidate countries, such as Poland, Romania, Bulgaria, etc., which would then receive less money.

Par conséquent, il n’y a qu’une solution, c’est de réduire la part des autres pays candidats d’Europe centrale et orientale, comme la Pologne, la Roumanie, la Bulgarie, etc., qui recevront ainsi un montant moindre.


For the sake of argument, I assume that 10 new member states could enter then. That means, that I assume that among the countries with which negotiations are under way, Bulgaria and Romania would need more time to take over all community legislation and obligations, what we call in Brussels the "acquis communautaire".

À titre d'exemple, je vais supposer que 10 nouveaux États membres pourraient adhérer à cette date, ce qui signifie que, parmi les pays avec lesquels nous négocions actuellement, la Bulgarie et la Roumanie auront besoin de plus de temps pour se conformer à la législation et aux obligations communautaires, ce que nous appelons à Bruxelles "l'acquis communautaire".




Anderen hebben gezocht naar : annexation to romania     romania would     romania would then     have romania     russia would     yugoslavia but then     romania     said they would     since then     poland or romania     would     job and then     particularly romania     which will then     over in romania     what would     visa and then     which was romania     whether she would     she then     only solution would     which would then     bulgaria and romania     could enter then     romania would then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romania would then' ->

Date index: 2023-09-07
w