Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «role eu delegations could play » (Anglais → Français) :

Insists that neither the EU nor the Member States, in supporting PSOs, should act in isolation but that they should, rather, take full account of the contributions of other international actors, improve coordination with them and rapidity of response, and focus their efforts on certain priority countries using the most appropriate and experienced Member and African States as lead nations; underlines the importance of the regional economic communities in the architecture of African security; notes the role EU delegations could play as facilitators of coordination among international actors.

insiste pour que ni l'Union européenne ni ses États membres ne fassent cavalier seul en matière de soutien des OSP mais qu'ils tiennent pleinement compte des contributions des autres acteurs internationaux, améliorent la coordination avec ceux-ci et accroissent la rapidité des réactions, et qu'ils concentrent leurs efforts sur certains pays prioritaires, en désignant comme chefs de file les États membres et les pays africains les p ...[+++]


- to explore the opportunities for developing countries – including those affected by the reform of the EU sugar regime – for the production of biofuel feedstocks and biofuels, and to set out the role the EU could play in supporting the development of sustainable biofuel production.

- explorer les possibilités pour les pays en développement, y compris ceux touchés par la réforme du régime du sucre de l'UE, de production de matières premières pour la fabrication de biocarburants et de biocarburants et définir le rôle que l'UE pourrait jouer dans le soutien du développement de la production durable de biocarburants.


We also talked about the important role that Russia could play in helping to bring it about and whether there could be a Russian contribution.

Nous avons également parlé du rôle important que la Russie pourrait jouer dans sa mise en oeuvre et je lui ai demandé si les Russes étaient prêts à collaborer.


Do you think such a delegation could play a useful role in the outcome of this situation?

Croyez-vous qu'une telle délégation pourrait jouer un rôle utile dans la suite des événements?


And if they do have a role to play, is there a role that government could play or should play that we're not currently playing, to make those partnerships more viable?

Et s'ils ont un rôle à jouer, y a-t-il un rôle qui pourrait ou devrait revenir au gouvernement, un rôle qu'il n'assume pas à l'heure actuelle, pour rendre ces partenariats plus viables?


It would provide standards for both the government and the first nation to adhere to and it would facilitate the important role that provinces could play in establishing standards to which those parties could adhere.

Elle fournirait des normes au gouvernement et aux Premières Nations et faciliterait le rôle important que les provinces pourraient jouer dans l'établissement de normes auxquelles ces parties pourraient adhérer.


The benefits of the digital society should be available to allThe Commission will examine, in the light of its recent public consultation, how best to meet demand for basic telecom services in today's competitive markets, what role universal service could play in achieving the objective of broadband for all, and how universal service should be financed.

Tout le monde devrait pouvoir profiter des avantages de la société numérique. La Commission étudiera, à la lumière des résultats de sa récente consultation publique, la meilleure façon de répondre à la demande de services de télécommunications de base dans l'environnement de marchés concurrentiels actuel, le rôle que le service universel pourrait jouer pour la réalisation de l'objectif du haut débit pour tous et le mode de financement du service universel.


The Commission therefore welcomes input from all stakeholders with a view to carrying out an assessment of the possible role the Community could play to contribute to the development of these instruments.

C'est pourquoi elle souhaiterait recevoir des contributions de toutes les parties intéressées afin d'évaluer le rôle que la Communauté pourrait jouer dans la mise au point de ces instruments.


The Commission therefore welcomes input from all stakeholders with a view to carrying out a comprehensive assessment of the effectiveness of different instruments to implement future waste prevention targets and the role the Community could play in developing these instruments.

En conséquence, la Commission souhaite recevoir des contributions de toutes les parties intéressées afin d'entreprendre une évaluation approfondie de l'efficacité de divers instruments dans la poursuite des objectifs de prévention des déchets futurs et du rôle que la Communauté pourrait jouer dans l'élaboration de ces instruments.


He has always demonstrated his great regard for the role of Parliament in Canadian society, for its processes, and for the important role reasoned opposition could play, as well as his appreciation of good debate.

Il a toujours considéré comme très important le rôle du Parlement dans la société canadienne, tout comme il tenait pour essentiels les processus parlementaires, le rôle d'une opposition raisonnée et la tenue de bons débats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'role eu delegations could play' ->

Date index: 2021-03-12
w