Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rise today to pay a well-deserved tribute " (Engels → Frans) :

– (ES) Mr President, I would like to take the opportunity in this House today, as I was unable to do so on the ‘European Day for the Victims of Terrorism’ on 11 March, to pay a well-deserved tribute to these victims in recognition of the enormous sacrifice made by those who have paid the ultimate price in the name of freedom.

– (ES) Monsieur le Président, comme je n’ai pas pu le faire le 11 mars dernier, lors de la Journée européenne des victimes du terrorisme, je souhaiterais profiter de l’occasion pour rendre un hommage mérité aux victimes en reconnaissance de l’immense sacrifice de ceux qui ont payé le prix fort au nom de la liberté.


Mr. Speaker, today I would like to pay a well-deserved tribute to a wonderful constituent of mine, Madeleine Drolet, who is leaving municipal politics after five terms with the Coaticook city council.

Monsieur le Président, je tenais aujourd'hui à rendre un hommage bien mérité à une grande dame de ma circonscription, Mme Madeleine Drolet, qui quitte la politique municipale après cinq mandats au conseil municipal de la Ville de Coaticook.


I am proud to rise today to pay a well-deserved tribute to our Canadian mining industry.

Aujourd'hui, je suis fier de rendre un hommage bien mérité à l'industrie minière canadienne.


Allow me to pay a well deserved tribute to its founders. I am referring to Dr. Louis Dionne, his wife, Claudette Gagnon, and Dr. Jean-Louis Bonenfant.

Permettez-moi de rendre un hommage mérité à ses fondateurs: je veux parler du docteur Louis Dionne, de son épouse, Mme Claudette Gagnon et du docteur Jean-Louis Bonenfant.


− (PT) Mr President, ladies and gentlemen, and Mr President, you will understand that, before I refer specifically to the item on the agenda which brought me here today, I should like, on behalf of the Portuguese Government and the Portuguese Presidency of the Council, to thank you for such a warm and friendly tribute – so well deserved in my opinion – which you paid upon the such unexpected and sad loss of my fellow countryman and ...[+++]

− (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, et Monsieur le Président, vos comprendrez qu’avant d'évoquer spécifiquement le point de l'ordre du jour qui m'amène ici aujourd'hui, j’aimerais, au nom du gouvernement portugais et de la présidence portugaise du Conseil, vous remercier pour cet hommage amical et chaleureux – tant mérité, selon moi – que vous avez rendu au Dr Fausto Correia, mon concitoyen et membre de ce Parlement, dont le décès est si inopiné.


The European Electoral Observation Mission also presents its report in Kabul today and I would like to pay tribute to Mr Berman and his team for a job well done in extremely difficult circumstances.

La mission européenne d’observation électorale présente aujourd’hui son rapport à Kaboul et je voudrais en profiter pour rendre honneur à M. Berman et son équipe pour l’excellence de leur travail pourtant réalisé dans des circonstances extrêmement difficiles.


The European Electoral Observation Mission also presents its report in Kabul today and I would like to pay tribute to Mr Berman and his team for a job well done in extremely difficult circumstances.

La mission européenne d’observation électorale présente aujourd’hui son rapport à Kaboul et je voudrais en profiter pour rendre honneur à M. Berman et son équipe pour l’excellence de leur travail pourtant réalisé dans des circonstances extrêmement difficiles.


Replete with personal anecdotes, this work pays a well-deserved tribute to the thousands of service women and civilians who contributed to Canada's participation in the war effort, only to be forgotten afterward.

Agrémenté d'anecdotes personnelles, ce recueil est un hommage mérité à ces milliers de femmes militaires et civiles qui ont contribué à la participation du Canada durant la guerre et qui sont tombées dans l'oubli par la suite.


Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, I rise today to give a well-deserved endorsement to an organization that has been formed to raise awareness on the crucial role of population and development.

L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, je tiens à appuyer aujourd'hui comme elle le mérite une organisation qui a été créée pour faire prendre encore plus conscience de l'importance de la population dans le développement.


Today on behalf of the Parliament I acknowledge and salute that illustrious post-war generation of the pioneers of European integration: in paying tribute to their indelible achievements, we today pledge our own energies as a directly elected European Parliament and pledge our own commitment to serve the rising generation of Europeans across our entire continent, as we move to embrace the historic and unprecedented enlargement that ...[+++]

Aujourd'hui, au nom du Parlement, je rejoins et salue cette illustre génération d'après-guerre de pionniers de l'intégration européenne. En rendant hommage à leurs travaux indélébiles, nous vouons aujourd'hui toute notre énergie en tant que Parlement européen élu directement et nous nous nous engageons à servir la génération montante d'Européens dans tout le continent, à l'aube de l'élargissement historique et sans précédent qui nous attend.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rise today to pay a well-deserved tribute' ->

Date index: 2024-04-01
w