Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rise and put some comments » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I am pleased to rise and put some comments on the record in regard to this bill.

Monsieur le Président, c'est un plaisir de pouvoir intervenir au sujet du projet de loi.


Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, I too am happy to have the opportunity to put some comments on the record to perhaps challenge some of the misinformation and myths that have been coming from the opposite side.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux, moi aussi, d'avoir l'occasion de prendre la parole pour contester certaines des faussetés et des mythes proférés par nos vis-à-vis.


The last two of these five targets – education and social inclusion – gave rise to some comment.

Les deux derniers de ces cinq objectifs - l’éducation et l’inclusion sociale - ont suscité certaines remarques.


It is a pleasure to rise and offer some comments today on behalf of the Parliamentary Secretary to the Minister of Transport.

C’est un plaisir de vous faire part aujourd’hui de quelques réflexions au nom du secrétaire parlementaire du ministre des Transports.


I will end my comments tonight by seeking – maybe via your good offices, Commissioner – to put some pressure behind the Council to speed up their work, because we really do want to make sure we get a common position from the Council before the summer so that we can move swiftly on with this in the autumn.

Je terminerai mes commentaires ce soir en m’efforçant, peut-être par vos bons offices, Monsieur le Commissaire, de mettre la pression sur le Conseil afin d’accélérer son travail, parce que nous souhaitons vraiment nous assurer que nous disposons d’une position commune en provenance du Conseil avant l’été, de sorte qu’on puisse avancer rapidement dans ce dossier à l’automne.


Paul, CPC): Mr. Speaker, I am very pleased to be able to put some comments on the record concerning Bill C-64, a bill to amend the Criminal Code in regard to vehicle identification numbers.

Paul, PCC): Monsieur le Président, je suis très heureuse de pouvoir faire quelques observations concernant le projet de loi C-64, qui vise à modifier le Code criminel relativement aux numéros d'identification des véhicules.


In relation to the picture that Mr Solana has painted, I would like to make some comments and put a few questions with regard to the issues that he has raised.

Je tiens formuler quelques observations concernant le tableau dépeint par M. Solana et à poser quelques questions relatives aux problématiques qu’il a soulevées.


Mr. Rick Casson (Lethbridge, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is good to be able to rise today to put some comments toward the debate on Bill C-27.

M. Rick Casson (Lethbridge, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui dans le débat sur le projet de loi C-27.


11. Notes that the requirement of dual pricing, say at least 3 months before the euro's introduction and up to 12 months afterwards can, firstly, reduce people's fears of euro-induced price rises and, secondly, put some pressure on businesses and service providers not to use conversion to the euro as a pretext for price rises; considers that dual pricing as a national legal requirement, or through voluntary chamber of commerce codes of conduct or agreement between the eco ...[+++]

11. constate que le double affichage obligatoire des prix – comme pendant au moins trois mois avant l'introduction de l'euro et jusqu'à douze mois après celle-ci – peut faire baisser les craintes de la population en matière d'augmentations des prix dues à l'euro, d'une part, et amener les entreprises et les prestataires de services, grâce à une certaine pression, à ne pas profiter du passage à l'euro pour augmenter les prix, d'autre part; considère également que le double affichage des prix – que ce soit en vertu ...[+++]


11. Notes that the requirement of dual pricing, say at least 3 months before the euro’s introduction and up to 12 months afterwards, firstly, can reduce people’s fears of euro-induced price rises and, secondly, can put some pressure on businesses and service providers not to use conversion to the euro as a pretext for price rises; considers that dual pricing as a national legal requirement, or through voluntary chamber of commerce codes of conduct or agreement between the ...[+++]

11. constate que le double affichage obligatoire des prix – de trois mois au moins avant l'introduction de l'euro à douze mois après celle-ci – peut faire baisser les craintes de la population en matière d'augmentations des prix dues à l'euro, d'une part, et amener les entreprises commerciales et les prestataires de services, grâce à une certaine pression, à ne pas profiter du passage à l'euro pour augmenter les prix, d'autre part; constate également que le double affichage des prix – que ce soit sur une base nationale légale, sur la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rise and put some comments' ->

Date index: 2024-02-14
w