Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ring before then " (Engels → Frans) :

However, they could ring before then, so I suggest that we try to get about five minutes of other business, maybe housekeeping items, done between 5:20 and 5:25 p.m. Then we'll adjourn the committee so that we can make it to the vote in the House of Commons at 5:30.

Mais elles pourraient sonner avant, et je propose donc qu'on étudie d'autres questions, peut-être des questions d'ordre administratif, entre 17 h 20 et 17 h 25. Nous pourrons ensuite lever la séance pour pouvoir aller voter à la Chambre des communes à 17 h 30.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): It could be a half hour, Mr. Chairman, before we can vote in the House if the bells are ringing, and then it will be another half hour probably to have the vote.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le président, il faudra peut-être une demi-heure avant de voter à la Chambre, puisque la sonnerie est en marche, puis une autre demi-heure, probablement, pour voter.


(h) when the Speaker has, for the purposes of this Order, interrupted any proceeding for the purpose of putting forthwith the question on any business then before the House, the bells to call in the Members shall ring for not more than thirty minutes;

h) lorsque, en vertu des dispositions de cet ordre, le Président interrompra des délibérations afin de mettre immédiatement aux voix la question relative à une affaire alors en discussion devant la Chambre, la sonnerie d'appel des députés fonctionnera pendant au plus trente minutes;


(g) when the Speaker has, for the purposes of this Order, interrupted any proceeding for the purpose of putting forthwith the question on any business then before the House, the bells to call in the Members shall ring for not more than thirty minutes;

g) lorsque, en vertu des dispositions de cet ordre, le Président interrompt des délibérations afin de mettre immédiatement aux voix la question relative à une affaire alors en discussion devant la Chambre, la sonnerie d'appel des députés fonctionnera pendant trente minutes au plus;


1. no later than 6 p.m. on Thursday, December 1, 2011, the Speaker shall interrupt any proceedings then before the Senate and, notwithstanding any provisions of the Rules, put all questions necessary to dispose of second reading of the bill forthwith and successively, without further debate, amendment or adjournment, and with any standing vote requested in relation thereto not being deferred but being taken immediately, with the bells to ring only for the first vote requested and only for 15 m ...[+++]

1. au plus tard à 18 heures le jeudi 1 décembre 2011, le Président interrompe les délibérations en cours au Sénat et, nonobstant tout article du Règlement, mette aux voix immédiatement et successivement toutes les questions nécessaires pour disposer de la deuxième lecture du projet de loi sans autre débat, amendement ou ajournement, et que tout vote par appel nominal demandé à cet égard ne soit pas reporté mais ait lieu immédiatement, le timbre retentissant seulement pour le premier vote et seulement pendant 15 minutes;




Anderen hebben gezocht naar : they could ring before then     bells are ringing     mr chairman before     then     members shall ring     business then before     any business then     bells to ring     proceedings then before     any proceedings then     ring before then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ring before then' ->

Date index: 2024-01-07
w