Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right to come in here and lecture anybody " (Engels → Frans) :

Frankly, I find it shocking that we were here at 8:45 in the morning, we have a meeting that's set for two hours, and the government, without any notice to anybody, not only the members of this committee but to all those in the public who have an interest in the course of this legislation, in the course of criminal justice in Canada, in the state of our correctional system and correctional services, in how people are going to be treated and whether they will go to jail and ...[+++]

Je trouve révoltant qu'alors que nous sommes ici depuis 8 h 45 ce matin, pour une réunion qui devait durer deux heures, sans avertir qui que ce soit, non seulement les membres du comité, mais tous les membres du public qui s'intéressent à cette mesure, à l'évolution de la justice pénale au Canada, à la situation de notre système correctionnel et de nos services correctionnels, à la façon do ...[+++]


Don't come in here and lecture us on political will.

Les travailleurs qu'on a vus étaient tous des gens de 55 ans.


Or maybe he thought I was too hard a nut to crack because – let me make it very clear here tonight – in the future, Commissioner, I have to say to you that you in the Commission are no longer going to tie the hands of the farmers of Europe behind their backs on meat standards which they meet every day of the week and then come here and lecture us about the WTO and every ...[+++]

Ou peut-être a-t-il pensé que j’étais «un dur à cuire» parce que - permettez-moi de le dire très clairement ici ce soir - à l’avenir, Madame la Commissaire, j’aime autant vous dire que vous, à la Commission, vous n’allez plus lier les mains des agriculteurs européens derrière leur dos avec des normes en matière de viande qu’ils respectent chaque jour ponctuellement, et ...[+++]


For him to come back here and lecture us about what a just society is leaves a lot to be desired.

Quel mauvais goût de revenir ici et de vouloir nous expliquer en quoi consiste une société juste.


This kind of crisis can only be resolved with results, social policy, investment and economic recovery, the provision of clean energy for our climate, the protection of social rights, here and elsewhere in the world, but, in achieving all of this, we must respect each Member State’s right to come up with effective solutions for itself.

Cette crise ne pourra être résolue que par des résultats, par une politique sociale, par des investissements et une reprise économique, par l’adoption d’une énergie propre pour protéger notre climat, par la protection des droits sociaux, ici et dans le reste du monde. Mais pour y parvenir, nous devons respecter le droit de chaque État membre à élaborer des solutions efficaces pour lui-même.


It is not tolerable that the theocrats of Tehran and the fanatics who govern that country should come here to this Parliament, as happened a couple of months ago, and lecture us on democracy.

Il n’est pas tolérable que les théocrates de Téhéran et les fanatiques qui gouvernent ce pays puissent intervenir ici dans ce Parlement, comme ce fut le cas il y a quelques mois, pour nous donner des leçons en matière de démocratie.


Our Union, the Communities and our institutions cannot lecture the countries around us, and our own Member States, on respect for people’s fundamental rights if here we are not able to maintain that principle of prevention and respect for the fundamental rights of the people working here when they are subject to investigation.

L’Union, les Communautés et nos institutions ne peuvent donner de leçon à d’autres pays et aux États membres sur le respect des droits fondamentaux des personnes si elles ne sont pas capables de garantir ces principes de prévention et de respect des droits fondamentaux des personnes qui y travaillent lorsqu’elles sont soumises à investigation.


I respect the honourable Member but think he will do me the credit of knowing that I do not have to take lectures on human rights from anybody.

Je respecte l'honorable député, mais je pense qu'il me fera la grâce de savoir que je n'ai de leçons à recevoir de personne en ce qui concerne les droits de l'homme.


I just do not think that the Bloc has the right to come in here and lecture anybody else in the House about democracy.

Je ne pense pas que le Bloc ait le droit de venir ici et de faire la leçon à qui que ce soit à la Chambre au sujet de la démocratie.


Senator Murray: It takes a lot of nerve for you to come in here and lecture us about timing after you wasted two months with prorogation, digging yourself out of the hole that you got yourself into with the November statement.

Le sénateur Murray : Cela prend du culot pour venir ici et nous faire la leçon à propos du bon moment pour agir, après que votre gouvernement a perdu deux mois dans des histoires de prorogation et pour se sortir du pétrin dans lequel il s'était lui-même placé avec son énoncé budgétaire de novembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right to come in here and lecture anybody' ->

Date index: 2024-06-16
w