Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «right now—just dealing » (Anglais → Français) :

So I see right now—just dealing with the corridor, because obviously that's what we're all here talking about right now, and it's a good start-off point as to what a strategy would be for the rest of the country—we have some major players here and the players are the ones that are going to be affected.

Donc, pour le moment—si nous nous en tenons au corridor, parce c'est évidemment de cela qu'il s'agit actuellement, c'est un bon point de départ quant à la stratégie qui pourrait fonctionner dans le reste du pays—nous avons de grands intervenants, ceux qui seront touchés.


The Chair: Let me deal with Madam Longfield's amendment right now, because Madam Longfield's amendment deals directly with the one we've just agreed to right now.

Le président: Laissez-moi m'occuper maintenant de l'amendement proposé par Mme Longfield, parce qu'il concerne directement celui que nous venons tout juste d'adopter.


I will not provide the documents, but I just want to point out that Mike mentioned earlier that there is a law right now that deals with the provincial quota system.

Je ne vais pas vous fournir tous les documents, mais je veux seulement vous signaler que Mike a dit tout à l'heure qu'il existe en ce moment même une loi traitant du système provincial de quota.


I asked whether or not studies had been done to determine in what percentage of cases where there has been death or injury caused by a motor vehicle and there is evidence of impairment and let us just consider alcohol impairment the Crown actually brought forth manslaughter charges, which includes the section of the Criminal Code that exists right now that deals with manslaughter and also includes death and injury caused by a vehicle, including impaired driving and provides for a maximum sentence of life.

J'ai demandé si des études avaient été faites pour déterminer dans quel pourcentage des cas où la mort ou des lésions corporelles avaient été causées par un véhicule automobile dont le conducteur avait les facultés affaiblies, disons par l'alcool, la Couronne avait porté des accusations d'homicide involontaire aux termes d'un article du Code criminel qui existe actuellement.


Following the Council Presidency’s explanation just now of how it has conducted lengthy negotiations in this field, I would like to say that we regard the compromise proposal it has put together in the course of these as overall doing justice to the expectations made of this new financing instrument, and I would also like to emphasise that it certainly reflects many proposals from your House that the Commission unreservedly endorses, dealing as it does not only with the process of democratic reform, but also with the overall protection of human rights, and putt ...[+++]

Alors que la présidence du Conseil vient à peine d’expliquer de quelle manière elle a mené les longues négociations dans ce domaine, je tiens à dire que, selon nous, la proposition de compromis qu’elle a élaborée au cours de ces négociations répond globalement aux attentes nées de ce nouvel instrument financier, et je tiens également à souligner qu’elle reflète sans aucun doute de nombreuses propositions de votre Assemblée que la Commission soutient sans réserve. En effet, cette proposition aborde non seulement le processus de réforme démocratique, mais aussi la protection globale des droits de l’homme, et met davantage l’accent sur le s ...[+++]


Following the Council Presidency’s explanation just now of how it has conducted lengthy negotiations in this field, I would like to say that we regard the compromise proposal it has put together in the course of these as overall doing justice to the expectations made of this new financing instrument, and I would also like to emphasise that it certainly reflects many proposals from your House that the Commission unreservedly endorses, dealing as it does not only with the process of democratic reform, but also with the overall protection of human rights, and putt ...[+++]

Alors que la présidence du Conseil vient à peine d’expliquer de quelle manière elle a mené les longues négociations dans ce domaine, je tiens à dire que, selon nous, la proposition de compromis qu’elle a élaborée au cours de ces négociations répond globalement aux attentes nées de ce nouvel instrument financier, et je tiens également à souligner qu’elle reflète sans aucun doute de nombreuses propositions de votre Assemblée que la Commission soutient sans réserve. En effet, cette proposition aborde non seulement le processus de réforme démocratique, mais aussi la protection globale des droits de l’homme, et met davantage l’accent sur le s ...[+++]


Will Austria now give a lead to the Council and the European Union to stand up for the religious rights of Christians in those countries with whom we deal, just as we rightly stand up for religious freedom and tolerance within the European Union?

L’Autriche va-t-elle montrer l’exemple au Conseil et à l’Union européenne en se battant pour les droits religieux des chrétiens dans ces pays avec lesquels nous avons des échanges commerciaux, tout comme nous défendons, à juste titre, la liberté de culte et la tolérance au sein de l’Union européenne?


Will Austria now give a lead to the Council and the European Union to stand up for the religious rights of Christians in those countries with whom we deal, just as we rightly stand up for religious freedom and tolerance within the European Union?

L’Autriche va-t-elle montrer l’exemple au Conseil et à l’Union européenne en se battant pour les droits religieux des chrétiens dans ces pays avec lesquels nous avons des échanges commerciaux, tout comme nous défendons, à juste titre, la liberté de culte et la tolérance au sein de l’Union européenne?


Simplifying the decision-making process, creating decentralised operational centres (and not just in Pristina, which has gained in importance now that it has broken away from Yugoslavia) and dealing with the twin structure between the Governing Board and the Commission may prove to be the right moves in a bid to deal with the huge bureaucratic shortcomings at the European Agency for Reconstruction.

La simplification de la procédure de prise de décision, la création de centres opérationnels décentralisés (et pas uniquement à Pristina, ce qui équivaut à la séparer de la Yougoslavie) et la gestion de la double structure entre le conseil d'administration et la Commission peuvent s'avérer des actions positives pour lutter contre les importantes défaillances bureaucratiques de l'Agence européenne pour la reconstruction.


It is important to change the philosophy in health care right now, which is that it is just an ache or a pain and we will deal with arthritis when it becomes serious later on.

Il est important de changer la philosophie actuelle en matière de soins de santé selon laquelle l'arthrite n'est qu'une douleur, et qu'on s'en préoccupera lorsqu'elle deviendra plus grave.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right now—just dealing' ->

Date index: 2023-08-03
w