Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Big ticket book
Cutting table
De luxe edition
Edit translation works
Editing bench
Editing console
Editing table
Edition de luxe
Film editing table
Fine edition
ISIC Rev. 3
Luxury edition
Modify translation works
Revise translation works
Revised and augmented edition
Revised and enlarged edition
Revised and expanded edition
Revised edition
Translation work revising
Travel Policy Revised Edition

Traduction de «revised edition » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Travel Policy Revised Edition

Édition révisée de la politique concernant les voyages


revised and enlarged edition [ revised and expanded edition | revised and augmented edition ]

édition revue et augmene


edit translation works | translation work revising | modify translation works | revise translation works

réviser des travaux de traduction


International Standard Industrial Classification of all Economic Activities (Revision 3) | International Standard Industrial Classification of all economic activities (third edition) (ISIC Rev.3.) | ISIC Rev. 3 [Abbr.]

Classification internationale type par industrie de toutes les branches d'activité économique (troisième édition) (CITI.Rév.3.)


fine edition | edition de luxe | de luxe edition | luxury edition | big ticket book

édition de luxe | édition soignée


editing bench | editing table | cutting table | editing console | film editing table

table de montage | table de montage de film
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Return to footnote Test L.2 in the Fourth Revised Edition, published in 2003 and available in English only, is identical to Test L.2 in the Second Revised Edition, published in 1996.

Retour à la référence de la note de bas de page La version française de l’Épreuve L.2 dans la deuxième édition révisée de 1996 est identique à celle publiée dans la quatrième édition révisée de 2003, disponible en anglais seulement.


Work on the second edition of the Annotated Standing Orders continued, with the aim of producing a complete revised edition for release in 2005-2006.

La révision de la deuxième édition du Règlement annoté de la Chambre des communes s'est poursuivie afin de pouvoir la publier en 2005-2006.


Revising, Editing and Formatting Services

Services de révision et de mise en forme


‘These Uniform Rules do not affect admissions issued before 1.1.2011 for vehicles which exist as at 1.1.2011 and which are marked RIV or RIC as proof of current compliance with the technical provisions of the RIV 2000 agreement (revised edition of 1 January 2004) or the RIC agreement respectively, and for existing vehicles not marked RIV or RIC but admitted and marked according to bilateral or multilateral agreements between Contracting States notified to the Organisation’.

«Les présentes règles uniformes n'ont pas d'incidence sur les admissions octroyées avant le 1er janvier 2011 pour les véhicules existant au 1er janvier 2011 et portant le marquage RIV ou RIC comme preuve de leur conformité actuelle aux dispositions techniques de l'accord RIV 2000 (édition révisée du 1er janvier 2004) ou de l'accord RIC respectivement, et pour les véhicules existants ne portant pas le marquage RIV ou RIC mais qui ont été admis et dotés d'un marquage conformément aux accords bilatéraux ou multilatéraux entre États parties notifiés à l'Organisation».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Content of the national legislation: When carrying UN 0335 fireworks, special provision V2 (1) in 7.2.4 is applicable only to a net explosive content of more than 3 000 kg (4 000 kg with trailer), provided the fireworks have been assigned to UN 0335 according to the default fireworks classification table in 2.1.3.5.5 of the 14th revised edition of the UN Recommendations on the transport of dangerous goods.

Contenu de la législation nationale: la disposition spéciale V2 (1) figurant sous 7.2.4 ne s’applique au transport d’artifices de divertissement no ONU 0335 que si le contenu net en explosif dépasse 3 000 kg (4 000 kg avec remorque), à condition que le no ONU 0335 leur ait été assigné conformément au tableau de classification par défaut du 2.1.3.5.5 de la quatorzième édition revue des recommandations de l’ONU pour le transport de marchandises dangereuses.


Content of the national legislation: When carrying UN 0335 fireworks, Special Provision V2 (1) in 7.2.4 is applicable only to a net explosive content of more than 3 000 kg (4 000 kg with trailer), provided the fireworks have been assigned to UN 0335 according to the default fireworks classification table in 2.1.3.5.5 of the fourteenth revised edition of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.

Contenu de la législation nationale: la disposition spéciale V2 (1) figurant sous 7.2.4 ne s’applique au transport d’artifices de divertissement ONU 0335 que si le contenu net en explosif dépasse 3 000 kg (4 000 kg avec remorque), à condition que le no ONU 0335 leur ait été assigné conformément au tableau de classification par défaut du 2.1.3.5.5 de la quatorzième édition revue sur les recommandations de l’ONU pour le transport de marchandises dangereuses.


Content of the national legislation: When carrying UN 0335 fireworks, Special Provision V2 (1) in 7.2.4 is applicable only to a net explosive content of more than 3 000 kg (4 000 kg with trailer), provided the fireworks have been assigned to UN 0335 according to the default fireworks classification table in 2.1.3.5.5 of the fourteenth revised edition of the UN.

Contenu de la législation nationale: la disposition spéciale V2 (1) figurant sous 7.2.4 ne s’applique au transport d’artifices de divertissement ONU 0335 que si le contenu net en explosif dépasse 3 000 kg (4 000 kg avec remorque), à condition que le no ONU 0335 leur ait été assigné conformément au tableau de classification par défaut du 2.1.3.5.5 de la quatorzième édition revue des recommandations de l’ONU pour le transport de marchandises dangereuses.


More recently, he compiled and co-edited a revised edition of Peel's Bibliography of the Canadian Prairies to 1953.

Plus récemment, il a compilé et co-édité une édition révisée de la bibliographie Peel, intitulée Bibliography of the Canadian Prairie to 1953.


Content of the national legislation: When carrying UN 0335 fireworks, Special Provision V2(1) in 7.2.4 is applicable only to a net explosive content of more than 3 000 kg (4 000 kg with trailer), provided the fireworks have been assigned to UN 0335 according to the default fireworks classification table in 2.1.3.5.5 of the 14th revised edition of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.

Contenu de la législation nationale: la disposition spéciale V2 (1) figurant sous 7.2.4 ne s’applique au transport d’artifices de divertissement ONU 0335 que si le contenu net en explosif dépasse 3 000 kg (4 000 kg avec remorque), à condition que le no ONU 0335 leur ait été assigné conformément au tableau de classification par défaut du 2.1.3.5.5 de la quatorzième édition revue des recommandations de l’ONU pour le transport de marchandises dangereuses.


Peter Charlebois, La vie de Louis Riel, (" The Life of Louis Riel" , revised edition, NC Press, Toronto, 1978), essay translated from the English (Canada) by Pierre DesRuisseaux in collaboration with François Lanctôt, Montréal, VLB éditeur, 1991, 376 pp. Canada Council for the Arts Translation Prize.

Peter Charlebois, La vie de Louis Riel, (" The Life of Louis Riel" , édition révisée, NC Press, Toronto, 1978), ), essai traduit de l’anglais (Canada) par Pierre DesRuisseaux en collaboration avec François Lanctôt, Montréal, VLB éditeur, 1991, 376 pages. Prix de traduction du Conseil des Arts du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revised edition' ->

Date index: 2023-03-22
w