Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «review now underway » (Anglais → Français) :

It is an issue that will be considered, as our minister has said, in the context of the review now underway within NATO.

C'est un problème qui sera étudié, comme notre ministre l'a dit, dans le contexte de l'examen qu'a déjà entrepris l'OTAN.


Other airport issues are being considered separately through the government's local airport authorities lease review, which is now underway.

D'autres questions sur les aéroports sont envisagées séparément dans le cadre de l'Examen des baux des administrations aéroportuaires locales qui est présentement en cours.


The review of requirements for child restraints is now underway and it is now agreed that a proposal for amendments, to strengthen the security provided by them, will be developed under the current forum in Geneva.

Les exigences relatives aux systèmes de retenue sont en cours d’examen et il a été convenu qu’une proposition de modification visant à renforcer leur sécurité sera développée dans le giron du forum actuel à Genève.


In the Committee on Budgetary Control the annual procedure is now underway – that is, we are consulting the relevant commissioners and thoroughly reviewing the documents that are now available to us.

À la commission du contrôle budgétaire, la procédure annuelle est d'ores et déjà engagée, c’est-à-dire que nous consultons les commissaires compétents et que nous passons au crible les documents qui sont maintenant mis à notre disposition.


The review of existing instruments has now got underway, but I already have doubts as to whether this will yield the desired results.

Un examen des instruments existants est désormais en cours, mais cet exercice débouchera-t-il sur les résultats recherchés?


Ottawa must ensure that environmental groups have one representative in a process, not four or five out of seven. Miners, loggers, outfitters, fishermen, trappers, small businessmen, guide operators, rafters, and tour boat operators do not have the money to ensure that their voice is being heard throughout many of the reviews now underway.

Ottawa doit prendre les moyens qui s'imposent pour que les groupes environnementaux ait un seul représentant aux négociations, et non quatre ou cinq sur sept. Les mineurs, les bûcherons, les pourvoyeurs, les pêcheurs, les trappeurs, les petits entrepreneurs, les exploitants de tours guidés, les rafteurs et les exploitants d'excursions en bateau n'ont pas l'argent nécessaire pour assurer que leurs voix soient entendues dans les nombreux examens actuellement en cours.


27. Recommends that the European Union seeks to work en bloc to strengthen existing ILO and OECD instruments, in particular in the review now underway in the O.E.C.D., and within the United Nations, to ensure more powerful and effective monitoring and enforcement mechanisms, and strong penalties for non-compliance and that EU efforts notably go into reviving the UN Commission on TNCs for it to be entrusted with concrete tasks in the context of the monitoring and implementation of Codes, along with the ILO's Department for Multinational Enterprises;

27. recommande que l'Union européenne oeuvre en bloc pour renforcer les accords OIT et OCDE existants, en particulier dans le cadre de la révision en cours à l'OCDE, et aux Nations unies, afin d'obtenir la mise en place de mécanismes de surveillance et de mise en oeuvre plus énergiques et plus efficaces et l'application de lourdes sanctions en cas d'infraction, et que l'Union européenne s'efforce notamment de redynamiser la commission des Nations unies sur les STN, afin qu'elle soit chargée, conjointement au département "Entreprises multinationales" de l'OIT, de tâches concrètes dans le contexte de la surveillance et de la mise en oeuvre ...[+++]


Now Manitoba’s former premier, Gary Filmon, has been brought in to review how the BC Government responded to the forest fire crisis and there is no shortage of heat emerging from hearings now underway.

Maintenant, l’ancien premier ministre du Manitoba, Gary Filmon, a été chargé d’examiner la façon dont le gouvernement de la Colombie-Britannique est intervenu au cours de la crise des feux de forêt; les débats sont enflammés dans les audiences en cours.


Speaking after the conference organised in Brussels on his initiative concerning the 1996 review of the impact of the Single Market, Mr Monti said that "the initial indications of some of the 40 independent studies now underway show that when we compare developments in particular sectors in the EU with the same sectors in the US and Japan during the same time period, there are effects such as lower prices which are largely attributable to the new competitive environment introduced by the Single Market.

S'exprimant à l'issue de la conférence sur les études de 1996 concernant l'impact du marché unique, organisée à Bruxelles à son initiative, il a estimé que "Selon les premières indications fournies par quelques unes des 40 études indépendantes en cours, lorsqu'on compare l'évolution de certains secteurs de l'UE à celle des secteurs correspondants aux Etats-Unis et au Japon, pour la même période, on constate notamment que les prix sont moins élevés dans l'UE. Il s'agit, dans une large mesure, d'un effet du nouveau contexte concurrentiel créé par le marché unique.




D'autres ont cherché : review now underway     authorities lease review     now underway     review     thoroughly reviewing     now got underway     reviews     reviews now underway     hearings now underway     1996 review     now underway show     studies now underway     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'review now underway' ->

Date index: 2025-08-03
w