Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "returning officers said something " (Engels → Frans) :

Government said how much it costs and the Parliamentary Budget Officer said something different. For the F-35s, the government said an amount and the Parliamentary Budget Officer said something entirely different.

Dans le dossier des F-35, les montants déclarés par le directeur parlementaire du budget et par le gouvernement étaient complètement différents.


Mr. Chairman, with respect to the national register of electors, I've alluded in my introductory remarks to the fact that a fixed election date would allow Elections Canada to open the offices of returning officers earlier, something like a month before, to do targeted updates; that is to say, an equivalent of what is done at the start of the electoral period, which is targeted revision.

En ce qui concerne le registre national des électeurs, monsieur le président, j'ai fait allusion au fait que des élections à date fixe permettraient à Élections Canada d'ouvrir plus tôt les bureaux des directeurs de scrutin environ un mois avant pour faire des mises à jour ciblées. Je parle ici de l'équivalent de ce qui se fait au début de la période électorale, soit une révision ciblée.


To his dismay the returning officer said, well, sorry, but all the positions are already staffed. The former MP, an NDP candidate, Lorne Nystrom, had submitted a list of names and the returning officer said he had accepted all of Mr. Nystrom's names because they had experience and had been doing this for 15 years.

Le député sortant, le néo-démocrate Lorne Nystrom, avait remis une liste de noms au directeur, qui avait accepté l'ensemble des personnes qui y figuraient parce qu'elles avaient 15 ans d'expérience en la matière.


– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, in his introductory speech, Mr Brok said something that is, basically, applicable to all the candidate countries, but also to the Czech Republic.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans son introduction, notre collègue M. Brok a déjà dit quelque chose qui vaut en fait pour tous les candidats à l'adhésion - et aussi pour la République tchèque.


Poland – the President-in-Office said – will enter, although it is more appropriate to say ‘will return to’ Europe, for it has occupied its rightful place in Europe for centuries and only a perverse dictatorship was able to deny it its true place in history and geography for many decades.

La Pologne - a-t-elle déclaré - intégrera, mais il est plus juste de dire "réintégrera" l'Europe, parce qu'elle en fait déjà partie de droit depuis des siècles et que seule une dictature aberrante a pu l'exclure pendant des dizaines d'années de sa véritable place dans l'histoire et la géographie européennes.


Poland – the President-in-Office said – will enter, although it is more appropriate to say ‘will return to’ Europe, for it has occupied its rightful place in Europe for centuries and only a perverse dictatorship was able to deny it its true place in history and geography for many decades.

La Pologne - a-t-elle déclaré - intégrera, mais il est plus juste de dire "réintégrera" l'Europe, parce qu'elle en fait déjà partie de droit depuis des siècles et que seule une dictature aberrante a pu l'exclure pendant des dizaines d'années de sa véritable place dans l'histoire et la géographie européennes.


That is something you can either support or oppose. But you, Mr President-in-Office, have said yourself that the wall has been built deep into Palestinian territory, and the European Union has said the same.

Mais vous, Monsieur le Président en exercice, vous avez dit vous-même que le mur est construit bien avant dans le territoire palestinien, et l’Union européenne a dit la même chose.


Moreover, the Irish referendum and the concerns exposed in the demonstrations – even though they were hijacked by extremists – should be telling us something. As the President-in-Office has said: they are telling us that Europe is not being listened to.

En outre, le référendum irlandais et les inquiétudes exprimées lors des manifestations - même si celles-ci ont été prises en otage par des extrémistes - devraient nous interpeller. Comme le président en exercice l'a dit : elles nous disent qu'on n'est pas à l'écoute de l'Europe.


The returning officers said something in response to a question posed to her involving the constitutionality of this bill in that if anyone's right to vote is removed, this will constitute a violation of section 3 of the Charter, which will not be saved by section 1 of the Charter and the legislation would be struck down as being unconstitutional.

En réponse à une question qui lui avait été posée quant à la constitutionnalité du projet de loi, les directeurs de scrutin ont dit que priver quiconque de son droit de vote constituerait une contravention à l'article 3 de la Charte, nonobstant l'article 1, si bien que la loi serait invalidée comme allant à l'encontre de la Constitution.


In one case I know of someone walked into the poll—there were not five polls there—and the returning officer said he had to go over to city hall or wherever to get a form.

Je sais que quelqu'un s'est rendu à un bureau de scrutin—il n'y en avait pas cinq—et le directeur du scrutin lui a dit qu'il devait se rendre à l'hôtel de ville ou à un autre endroit pour obtenir le formulaire nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'returning officers said something' ->

Date index: 2022-09-29
w