Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retain its nuclear deterrents while keeping " (Engels → Frans) :

It is clear that NATO will want to retain its nuclear deterrents while keeping with the objective that it set itself on a nuclear-free world.

Il est clair que l’OTAN voudra conserver ses dissuasifs nucléaires tout en respectant l’objectif qu’elle s’est fixé d’un monde sans nucléaire.


- While keeping the political duty to define the strategic objectives and the frameworks of expenditure programmes, the Commission will limit the number of cases where it retains direct responsibility for their implementation and management.

- tout en conservant la tâche politique qui consiste à définir les objectifs stratégiques et les cadres des programmes de dépenses, la Commission limitera le nombre des cas dans lesquels elle garde la responsabilité directe de leur mise en oeuvre et de leur gestion.


They needed the new airplanes for these ships and were determined to retain their strategic nuclear deterrent, which meant expensive new submarines to maintain this independent strategic nuclear deterrent.

Les Britanniques avaient besoin de nouveaux avions pour ces navires et ils étaient déterminés à conserver leurs mesures stratégiques de dissuasion nucléaire, ce qui signifiait l'achat de nouveaux sous-marins coûteux pour maintenir ces mesures stratégiques indépendantes de dissuasion nucléaire.


1. The general objective of the Programme is to assist the Member States concerned to reach an irreversible state within the decommissioning process of Kozloduy units 1 to 4, Ignalina units 1 and 2 and Bohunice V1 units 1 and 2 nuclear power plants, in accordance with their respective decommissioning plans, while keeping t ...[+++]he highest level of safety.

1. L'objectif général du présent programme est d'aider les États membres concernés à atteindre un état irréversible dans le processus de déclassement, respectivement, des unités 1 à 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy, des unités 1 et 2 de la centrale nucléaire d'Ignalina et des unités 1 et 2 de la centrale nucléaire de Bohunice VI, conformément à leurs plans de déclassement respectifs, tout en maintenant le niveau de sûreté le plus élevé possible.


However, progress is hindered by modernization programs of countries with nuclear weapons, countries that have retained their military doctrine of nuclear deterrence as a means of exercising their authority.

Cependant, ce progrès est entravé par les programmes de modernisation des États qui disposent de l'arme nucléaire, des États qui conservent leur doctrine militaire de dissuasion nucléaire comme un moyen d'exercer leur autorité.


Instead, certain key elements should be singled out and retained (including the possibility of keeping the same mobile number) that the technical solution shall fulfil, while the final decision of the form of the technical solution should be left to the technical experts in the field.

Il conviendrait plutôt de cibler et de retenir certains éléments-clés (notamment la possibilité de garder le même numéro de téléphone portable) qui seront contenus dans la solution technique, tout en laissant les experts techniques de ce domaine prendre la décision finale sur les modalités de cette solution.


It really is a bit rich to urge others to dispose of their nuclear arms, while keeping quiet about one’s own deployment plans and the modernisation of one’s own nuclear arsenal!

C’est un peu fort de prier les autres d’abandonner leurs arsenaux nucléaires, tout en taisant ses propres plans de déploiement et la modernisation de son arsenal nucléaire!


The Commission (Eurostat) shall, in cooperation with the nuclear energy sector in the EU, define a set of annual nuclear statistics which shall be reported and disseminated from 2009 onwards, that year being the first reported period, without prejudice to confidentiality, where it is necessary, and avoiding any duplication of data collection, while at the same time keeping production costs low and the reporting burden reasonable.

La Commission (Eurostat), en collaboration avec le secteur de l'énergie nucléaire de l'Union européenne, définit un ensemble de statistiques nucléaires annuelles, qui seront notifiées et diffusées à partir de 2009, cette année constituant la première période de référence, en respectant la confidentialité lorsqu'elle s'impose et en évitant les doublons dans la collecte des données, tout en maintenant les coûts de production à un faible niveau et les charges liées à la notification à un niveau raisonnable.


If this crucial objective is to be attained, your rapporteur insists that it is vital to retain a degree of regulation of the market, while keeping in mind the competition-oriented objectives of the reformed CAP.

Pour atteindre cet objectif primordial, le rapporteur insiste sur la nécessité impérieuse de conserver un certain niveau de règlementation du marché, tout en tenant compte des objectifs de concurrence qui caractérisent la PAC réformée.


To a large degree, nuclear deterrence is what keeps the Americans and the Russians reasonably on good terms, even at the worst of the Cold War.

La dissuasion nucléaire a beaucoup contribué au maintien de la coexistence pacifique entre les Américains et les Russes, même au plus fort de la Guerre froide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'retain its nuclear deterrents while keeping' ->

Date index: 2022-01-22
w