Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "result in violent confrontation putting innocent " (Engels → Frans) :

7. Condemns the carrying of children by IHH on board the flotilla in the knowledge the pre-planned action could result in violent confrontation putting innocent lives at risk; deplores the fact that Hamas turned away aid transported after the incident by Israel from flotilla ships, which was to be distributed to the residents of Gaza;

7. condamne la présence d'enfants à bord de la flottille, décidée par l'IHH, sachant que l'action planifiée pouvait déboucher sur une confrontation violente mettant en péril des vies innocentes; déplore le fait que le Hamas, après l'incident avec Israël, a refusé l'aide transportée par les navires de la flottille, qui devait être distribuée aux habitants de Gaza;


A serious confrontation with local fishermen ensued, resulting in a violent confrontation and four arrests.

Il s'en est suivi une confrontation énergique avec des pêcheurs locaux qui a abouti à de violents affrontements et à quatre arrestations.


F. whereas, as a reaction to the increasing perception of marginalisation, Sunni Arabs launched a peaceful protest movement in late 2012; whereas the al-Maliki government decided on 30 December 2013 to dismantle with force a protest camp that had existed in Ramadi for over a year; whereas this decision precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah and other cities in Anbar province have seen fighting between g ...[+++]

F. considérant qu'en réaction à une impression de plus en plus vive de marginalisation à leur égard, les Arabes sunnites ont engagé, à la fin de l'année 2012, un mouvement de protestation pacifique; considérant que le gouvernement de Nouri al-Maliki a décidé, le 30 décembre 2013, de démanteler par la force un camp qui existait à Ramadi depuis plus d'un an; considérant que cette décision a été le catalyseur des violentes confrontations dans la province d'Anbar; considérant que, par la suite, Falloujah et d'autres villes de la province d'Anbar ont été, depuis décembre 2013, le théâtre de combats entre les forces gouvernementales et les ...[+++]


F. whereas the government of Prime Minister Nuri al-Maliki has not addressed the concerns of the Sunni minority; whereas the de-Baathification policy pursuant to the Justice and Accountability Law has led to the dismissal of predominantly Sunni officials, which has reinforced the perception of the government’s sectarian agenda; whereas, in particular, the demolition of the year-long Sunni protest camp in Ramadi by the government on 30 December 2013 precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah ...[+++]

F. considérant que le gouvernement du premier ministre Nouri al-Maliki n'a pas pu apporter de réponse aux inquiétudes de la minorité sunnite; considérant que la politique de «dé-baasification» menée en vertu de la loi «Justice et Responsabilité» a entraîné le licenciement de fonctionnaires, majoritairement sunnites, ce qui a renforcé l'impression que le gouvernement cherchait à mener une politique sectaire; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé à Ramadi depuis un an a précipité la confrontation violente dans la province d'Anbar; consid ...[+++]


E. whereas the government of Prime Minister Nuri al-Maliki has not addressed the concerns of the Sunni minority; whereas the de-Baathification policy pursuant to the Justice and Accountability Law has led to the dismissal of predominantly Sunni officials, which has reinforced the perception of the government’s sectarian agenda; whereas, in particular, the demolition of the year-long Sunni protest camp in Ramadi by the government on 30 December 2013 precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah ...[+++]

E. considérant que le gouvernement du premier ministre Nouri al-Maliki n'a pas pu apporter de réponse aux inquiétudes de la minorité sunnite; considérant que la politique de "dé-baasification" menée en vertu de la loi "Justice et Responsabilité" a entraîné le licenciement de fonctionnaires, majoritairement sunnites, ce qui a renforcé l'impression que le gouvernement cherchait à mener une politique sectaire; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé à Ramadi depuis un an a précipité la confrontation violente dans la province d'Anbar; considé ...[+++]


On June 5 the national police attacked the protesters, triggering a violent confrontation that resulted in the deaths of 33 people.

Le 5 juin, la police nationale a attaqué les protestataires, déclenchant un affrontement violent qui a abouti à la mort de 33 personnes.


I believe that the offence of home invasion often results in violent confrontations.

À mon avis, cette infraction entraîne souvent des confrontations violentes.


42. Expresses its concern at the situation of instability and insecurity in Algeria; calls urgently for political and social authorities and groupings there to act quickly to put an end to the violent confrontations and terrorist activities, and calls for a political initiative to launch a dialogue in order to overcome the crisis and start out on the path of reform, democracy and peace;

42. manifeste sa préoccupation pour la situation d'instabilité et d'insécurité que connaît le pays; insiste pour que les autorités et les forces politiques et sociales agissent vite pour mettre fin aux confrontations violentes et aux activités terroristes et demande une initiative politique de dialogue pour surmonter la crise et entamer la voie vers des réformes, la démocratie et la paix;


Hartals and other forms of violent political confrontation endanger the lives and the well-being of innocent citizens, disrupt public life and inflict serious losses upon the economy which has not yet fully recovered from the effects of the catastrophic floods of 1998.

Les "hartals" (fermetures de commerces et arrêts de travail en signe de protestation), comme les autres formes d'affrontement politique violent mettent en péril la vie et le bien-être de citoyens innocents, perturbent la société et entraînent de sérieuses pertes pour l'économie, qui ne s'est pas encore tout à fait remise des inondations catastrophiques de 1998.


The usual result is a violent confrontation because often police just do not know what to do or how to deal with him.

Il s'ensuit habituellement une confrontation violente car, souvent, les policiers ne connaissent pas d'autres façons de gérer la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'result in violent confrontation putting innocent' ->

Date index: 2022-07-18
w