Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responding to issues like mega-trials » (Anglais → Français) :

As I said, I've dealt with a number of attorneys general in a number of the provinces here, and there has been a consensus in the meetings I've had with them over the last couple of years that responding to issues like mega-trials is something they're very supportive of.

Comme je l'ai indiqué, j'ai traité avec les procureurs généraux de plusieurs provinces au cours des deux ou trois dernières années, et le consensus qui est ressorti de ces réunions est qu'ils sont tout à fait disposés à tenter de régler les problèmes entourant la tenue de mégaprocès, entre autres choses.


They already have a system of their own, which addresses the issue of mega-trials.

Le Royaume-Uni a déjà son propre système pour traiter de la question des mégaprocès.


Trying to respond to issues like drug use and AIDS in this country is difficult because of all the levels of government.

Il est difficile de s'attaquer à des problèmes comme la toxicomanie et le sida dans ce pays en raison des nombreux paliers de gouvernement.


I am not a judge, but if I were the chief justice and had to manage the conduct of a mega-trial, I would try as much as possible to keep the trial judge at the preliminary level so that all the issues that you raise do not occur and the same person presides over the entire trial.

Je ne suis pas un juge, mais si j'étais le juge en chef et que je devais gérer la conduite d'un mégaprocès, je tenterais dans la mesure du possible de garder le juge de l'instance au niveau préliminaire de façon à ce que tous les problèmes que vous soulevez ne se produisent pas et que ce soit la même personne qui préside tout le procès.


In certain cases, the sheer volume of evidence alone and the complexity of the legal issues raised make a so-called mega-trial a very long, protracted trial unavoidable.

Dans certaines circonstances, le très grand nombre d'éléments de preuve et la complexité des questions législatives soulevées font d'un soi-disant mégaprocès un inévitable procès prolongé.


EU principles are incompatible with a ‘deep state’ or the military hindering the government from responding to its new challenges: on Cyprus, to demonstrate, now that negotiations have resumed, that Ankara has the political will to reach a settlement based on the principles on which the EU is founded, without the presence of Turkish troops on the island or the right of unilateral military intervention; on human rights and the freedom of expression in Article 301; on respect for the rights of non-Muslim religious minorities and the Orthodox Ecumenical Patriarch; on the obligations of Turkey relating to the Ankara Prot ...[+++]

Les principes de l’Union européenne sont incompatibles avec le concept d’«État profond», dans lequel l’armée empêche le gouvernement de faire face à ses nouveaux défis: sur Chypre, pour montrer, maintenant que les négociations ont repris, qu’Ankara a la volonté politique de parvenir à un accord basé sur les principes fondateurs de l’Union européenne, sans troupes turques sur l’île et en renonçant au droit à l’intervention militaire unilatérale; sur les droits de l’homme et sur la liberté d’expression dans l’article 301; sur le respect des droits des minorités religieuses non musulmanes et du Patriarche œcuménique orthodoxe; sur les ob ...[+++]


I hear what you say about Member States responding by September, but in the mean time, throughout the next six months of your Presidency, I believe you are looking at issues like youth inclusion and education to improve the employability of young people through volunteering, and looking at intercultural exchange.

J'entends bien ce que vous dites au sujet de la nécessité pour les États membres de réagir pour le mois de septembre, mais entre-temps, au cours des six prochains mois de votre Présidence, je crois que vous allez examiner des questions telles que l'accueil des jeunes et l'éducation de façon à améliorer l'aptitude des jeunes gens au travail à travers le volontariat, et que vous vous pencherez aussi sur les échanges interculturels.


I would like to respond very briefly to certain issues which have been raised. The issue of China and human rights.

Je souhaite répondre très brièvement à certaines questions qui ont été soulevées et notamment au problème de la Chine et des droits de l’homme.


I would like to respond very briefly to certain issues which have been raised. The issue of China and human rights.

Je souhaite répondre très brièvement à certaines questions qui ont été soulevées et notamment au problème de la Chine et des droits de l’homme.


Alyssandrakis (GUE/NGL). – (EL) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to inform the House that the European Court of Human Rights recently issued a ruling in connection with the trial of the Kurdish leader Abdullah Ocalan.

Alyssandrakis (GUE/NGL) - (EL) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais rappeler le récent arrêt de la Cour européenne des Droits de l'homme sur le jugement du dirigeant kurde Abdullah Öcalan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responding to issues like mega-trials' ->

Date index: 2024-01-23
w