Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolve their long-standing " (Engels → Frans) :

As long-standing security partners of the United States, they underlined to Ambassador Lighthizer their expectation that EU and Japanese exports to the US would be exempted from the application of higher tariffs.

En tant que partenaires de longue date des États-Unis dans le domaine de la sécurité, ils ont fait savoir à l'ambassadeur Lighthizer qu'ils espéraient que les exportations de l'UE et du Japon vers les États-Unis seraient exemptées de l'application de droits plus élevés.


28. Welcomes the initial measures adopted by the Commission to enable Ukraine to tackle an energy crisis should Russia cut gas supplies to the country, and urges the Council and the Commission to assist and support Kyiv in its efforts to resolve the long-standing gas dispute with Moscow; stresses the urgent need for a strong common energy security policy (an Energy Union), with the aim of reducing the EU’s dependency on Russian oil and gas, including the diversification of energy supply, the full implementation of the Third Energy Package and the possibility of suspending gas imports when necessary; takes the view that the South Stream ...[+++]

28. se félicite des premières mesures prises par la Commission pour permettre à l'Ukraine de faire face à la crise énergétique que déclencherait un arrêt par la Russie de ses livraisons de gaz et prie instamment le Conseil et la Commission d'aider le gouvernement de Kiev et de le soutenir dans ses efforts pour résoudre le litige gazier qui l'oppose de longue date à Moscou; souligne la nécessité urgente d'une politique commune forte en matière de sécurité énergétique (une union de l'énergie) afin de réduire la dépendance de l'Union par rapport au gaz et au pétrole russes, notamment grâce à la diversification de l'approvisionnement énergé ...[+++]


It is a step in the right direction and seeks to resolve this long-standing issue, which is near and dear to so many of us in Western Canada.

C'est un pas dans la bonne direction en vue de régler cette question qui tient énormément à cœur à un grand nombre d'entre nous depuis longtemps dans l'Ouest canadien.


We – and especially the Greek MEPs – also want to resolve the long-standing issue of the name of this country.

Nous voulons aussi – et tout spécialement les députés grecs – trouver une solution au vieux problème de la dénomination de ce pays.


6. As long as national authorities remain competent to resolve credit institutions, in cases where they consider that the withdrawal of the authorisation would prejudice the adequate implementation of or actions necessary for resolution or to maintain financial stability, they shall duly notify their objection to the ECB explaining in detail the prejudice that a withdrawal would cause.

6. Tant que les autorités nationales demeurent compétentes pour soumettre des établissements de crédit à une procédure de résolution, lorsqu’elles considèrent que le retrait de l’agrément nuirait à la mise en œuvre adéquate ou à des mesures nécessaires à la résolution ou au maintien de la stabilité financière, elles font dûment part de leur objection à la BCE en expliquant en détail le préjudice qu’un retrait entraînerait.


For its part, the European Union must take decisive steps to resolve the issue of Transnistria, and increased dialogue between the EU and Moldova can help to resolve this long-standing conflict and to stabilise the situation in this region of Europe.

De son côté, l’Union européenne doit prendre des mesures drastiques pour résoudre le problème de la Transnistrie. Un dialogue accru entre l’UE et la Moldova peut contribuer à résoudre ce conflit de longue date et à stabiliser la situation dans cette région d’Europe.


5. Is concerned at the UNHCR decision to phase out assistance for the Bhutanese refugee camps and supports the call on the aid donors by international human rights organisations to convene an international conference to resolve the long-standing Bhutanese refugee crisis by bringing all stakeholders together;

5. est préoccupé par la décision du Haut commissariat aux réfugiés des Nations unies de supprimer progressivement l'aide aux camps de réfugiés du Bhoutan et cautionne les appels lancés aux donateurs par les organisations internationales travaillant dans le domaine des droits de l'homme, en vue d'organiser une conférence internationale réunissant toutes les parties concernées et visant à résoudre la crise des réfugiés du Bhoutan, qui s'éternise;


In the light of the above, what measures will the Council take to encourage a dialogue process capable of resolving the long-standing conflict in the Basque country, bearing in mind in particular that, because the region is situated between France and Spain, this is an internal European question?

À la lumière de ce qui précède, le Conseil peut-il indiquer quelles mesures il pourrait prendre pour engager un processus de dialogue permettant de résoudre le conflit historique au Pays Basque, en tenant particulièrement compte du fait que la région étant située sur le territoire des États français et espagnol, il s'agit dès lors d'un problème de politique intérieure communautaire?


Today, the EU and Ecuador announced that they have reached an agreement today to resolve their long-standing dispute over bananas in the World Trade Organisation (WTO).

Aujourd'hui, l'Union européenne et l'Équateur ont annoncé qu'ils se sont entendus pour mettre un terme au différend de longue date qui les oppose sur la banane dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).


The U.S. Government and the European Commission today reached an agreement to resolve their long-standing dispute over bananas.

L'administration américaine et la Commission européenne se sont entendues aujourd'hui pour mettre un terme au différend de longue date qui les oppose sur la banane.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolve their long-standing' ->

Date index: 2022-06-08
w