Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolution mainly because » (Anglais → Français) :

Furthermore, while providing a resolution in terms of the interruptions to grain exports, it creates a potential for extending blockages of exports of other valuable commodities, mainly because of the dynamics of the labour situation in the ports.

Qui plus est, en réglant le problème des interruptions dans les exportations céréalières, la disposition risque de prolonger le blocage des exportations d'autres denrées importantes, surtout à cause de la dynamique des relations de travail dans les ports.


I did not vote in favour of the motion for a resolution, mainly because the financing of the Europe 2020 Strategy was unable to be resolved.

Je n’ai pas voté pour la proposition de résolution, en premier lieu parce qu’il n’a pas été possible de résoudre la question du financement de la stratégie Europe 2020.


– I finally voted in favour of the resolution mainly because our Amendments 3 (concerning opposition to standardisation rules for fruit and vegetables) and 5 (concerning mandatory place-of-origin labelling) were adopted.

– (EN) J’ai finalement voté en faveur de la résolution, essentiellement parce que nos amendements 3 (concernant l’opposition à des règles de normalisation pour les fruits et légumes) et 5 (concernant l’étiquetage obligatoire du lieu de provenance) ont été adoptés.


– I voted in favour of the final resolution mainly because, during the vote, we managed to get: Codecision: this is a huge victory, since, for the first time, we now the TFEU (Lisbon Treaty) legal basis on energy to get codecision against the will of the Commission.

– (EN) J’ai voté pour la résolution finale, principalement parce que pendant le vote, nous avons réussi à obtenir la codécision: il s’agit d’une grande victoire car, pour la première fois, le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (traité de Lisbonne) établit une base juridique dans le domaine de l’énergie permettant d’obtenir une procédure de codécision contre la volonté de la Commission.


That's only because the subcommittee's recommendation didn't originally include those people, so that becomes then a motion and a resolution of the main committee.

C'est simplement que la recommandation du sous-comité n'englobait pas ces personnes. Il a suffi d'adopter une motion et une résolution du comité principal.


– (FR ) I was unable to vote in favour of the compromise resolution, mainly because the paragraph on taxation is a little too sparse and casts a biased judgement on what was really decided in Feira.

- Je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution de compromis, notamment parce que le paragraphe sur la taxation est un peu trop maigre et porte un jugement truqué sur ce qui a vraiment été décidé à Feira.


– (FR) I was unable to vote in favour of the compromise resolution, mainly because the paragraph on taxation is a little too sparse and casts a biased judgement on what was really decided in Feira.

- Je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution de compromis, notamment parce que le paragraphe sur la taxation est un peu trop maigre et porte un jugement truqué sur ce qui a vraiment été décidé à Feira.


On conflict prevention and resolution, because of the time, I'm going to draw your attention to the resulting recommendations from our analysis and hope you will look at the summary and the main paper, if you're interested in a lot of analysis of this.

En ce qui concerne la prévention et la résolution des conflits, comme je n'ai pas beaucoup de temps, j'attire simplement votre attention sur les recommandations issues de notre analyse, en espérant que vous examinerez attentivement le résumé et le mémoire lui-même, où vous trouverez l'analyse complète de la question.


The first is to make an amendment to the main motion, to the resolution, and to leave the right to denominational schools in section 93 because, for the moment, it concerns only the right to denominational structures.

La première, c'est de faire un amendement à la proposition principale, à la résolution, et de laisser à l'article 93 le droit à l'école confessionnelle, parce qu'actuellement, il ne s'agit que du droit aux structures confessionnelles.


Mr. Stephen Owen: I think the main reason is that it wouldn't be possible by resolution to amend legislation, but because of this provision, it's possible to extend the operation of particular sections, which is what this does.

M. Stephen Owen: Je pense que la principale raison, c'est qu'une résolution ne permettrait pas de modifier cette mesure législative alors qu'en incorporant cette disposition, il est possible de proroger l'application de ces articles particuliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolution mainly because' ->

Date index: 2023-10-04
w