Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Translation

Traduction de «request by mario borghezio » (Anglais → Français) :

– having regard to the request by Mario Borghezio of 21 November 2013, announced in plenary on 21 November 2013, for the defence of his immunity in connection with investigations against him by the Court of Milan (ref. 47917/13),

vu la demande de Mario Borghezio en date du 21 novembre 2013, communiquée en séance plénière le 21 novembre 2013, en vue de la défense de son immunité dans le cadre des poursuites engagées à son encontre par le tribunal de Milan (réf. 47917/13),


D. whereas the request by Mario Borghezio relates to criminal investigations against him being carried out by the Prosecutor’s Office at the Court of Milan in connection with statements he is alleged to have made in a radio interview of 8 April 2013;

D. considérant que la demande de Mario Borghezio concerne des poursuites pénales engagées à son encontre par le bureau du procureur du tribunal de Milan, en lien avec des déclarations qu'il aurait prononcées alors qu'il était interviewé à la radio le 8 avril 2013;


In 2010, Mario Costeja González, a Spanish citizen, requested that Google remove or conceal in search results the personal data on him printed in the newspaper La Vanguardia in January and March 1998.

En 2010, M. Mario Costeja González, de nationalité espagnole, a demandé qu’il soit ordonné à Google de supprimer ou d’occulter ses données personnelles publiées par le quotidien La Vanguardia en janvier et mars 1998, afin qu’elles disparaissent des résultats de recherche.


Drawing on the comprehensive report prepared at my request by Mario Monti, the Commission will present an ambitious "Single Market Act" containing a list of priority legislative and other proposals, to be tabled during 2011, all aiming at having direct benefits for companies and citizens.

La Commission présentera, en s'inspirant du rapport exhaustif établi à ma demande par M. Mario Monti, un «Single Market Act» ambitieux (loi sur le marché unique) contenant une liste de propositions législatives prioritaires et d'autres propositions, qui seront déposées en 2011 et viseront toutes à bénéficier directement aux entreprises et aux citoyens.


– having regard to the request by Mario Borghezio for defence of his immunity in connection with civil proceedings pending before an Italian court, of 8 November 2006, announced in plenary sitting on 16 November 2006,

vu la demande de Mario Borghezio en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure civile en instance devant une juridiction italienne, en date du 8 novembre 2006, communiquée en séance plénière le 16 novembre 2006,


– having regard to the request by Mario Borghezio for defence of his immunity, forwarded by letter of 23 May 2006 and announced in plenary sitting on 1 June 2006,

vu la demande de Mario Borghezio en vue de la défense de son immunité, transmise par lettre du 23 mai 2006 et communiquée en séance plénière le 1 juin 2006,


Mr. Speaker, evidently the Prime Minister does not intend to respond to Mario Dumont's request and amend the Constitution in this regard.

Monsieur le Président, comme le premier ministre l'a déjà dit, nous nous intéressons de plus en plus aux compétences et aux responsabilités constitutionnelles qui sont les nôtres.


[Translation] Mr. Mario Laframboise: No. In the Information Commissioner's report, on page 18 in the French version, it says: “There appear to be five main causes of delay in processing access requests:” One of the main causes is: “top-heavy approval processes, including too much “hand-wringing” over politically sensitive requests [.]” The commissioner noted this in the course of his work.

[Français] M. Mario Laframboise: Non. Dans le rapport du commissaire à l'information, à la page 18, on dit ceci: « Il semble que les retards de traitement des demandes d’accès soient attribuables à cinq causes principales: » L'une des causes principales est: « L’ingérence des cabinets des ministres et des sous-ministres en raison d’une crainte injustifiée de la sensibilité politique des demandes [.] » Le commissaire a constaté cela quand il a travaillé.


[Translation] Mr. Mario Laframboise: In 2001, when there was a first request, the report was issued by Ms. Frances Wokes, and in an e-mail you replied to her that she was absolutely right, that you supported her.

[Français] M. Mario Laframboise: En 2001, quand il y a eu une première demande, un rapport a été émis par Mme Frances Wokes, et vous lui avez répondu par courriel qu'elle avait tout à fait raison, que vous l'appuyiez.


Mr. Mario Laframboise: When we analyze your documents, we see that there were nine requests dealing with a reduction or interruption of service and that you approved seven of these requests.

M. Mario Laframboise: Quand on analyse vos documents, on voit qu'il y a eu neuf demandes portant sur les réductions et interruptions de service et que vous avez approuvé sept de ces demandes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'request by mario borghezio' ->

Date index: 2021-11-30
w