Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "republic and mexico were probably so-called " (Engels → Frans) :

It tells us that the vast majority of these people from the Czech Republic and Mexico were probably so-called economic refugees, people who should be applying to immigrate to Canada in the normal way.

Cela signifie que la vaste majorité de ces Tchèques et de ces Mexicains étaient probablement de soi-disant réfugiés économiques, des gens qui devraient présenter une demande normale d'immigration au Canada.


But in the intangible area of influence, there's no question we have to worry about losing our place in line, as it were, to others in the long run, especially the republic of Mexico, if I may so.

Cependant, dans le domaine intangible de l'influence, nous devons bien entendu rester à l'affût afin d'éviter de perdre notre place à long terme, en particulier au profit de la république du Mexique.


Mr. Paul Szabo: So probably a number of the so-called working poor would be worse off economically than if they were on welfare.

M. Paul Szabo: Donc, probablement que la situation financière de certains petits salariés serait plus difficile que celle des assistés sociaux.


Subsequently, Germany submitted an application for financial assistance from the European Union Solidarity Fund under the criteria for major disasters, whereas the applications from Austria and the Czech Republic were based on the so-called "neighbouring country criterion".

À la suite de ces inondations, l'Allemagne a introduit une demande d'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne au titre du critère de catastrophe majeure, tandis que les demandes de l'Autriche et de la République tchèque ont été présentées au titre du critère dit du "pays voisin".


As the Iranian public took to the streets chanting the slogan “where is my vote?” paranoid Islamic Republic authorities were looking for and finding—or so they thought—internal enemies, foreign agents, saboteurs, and so-called velvet revolutionaries.

Lorsque les Iraniens sont descendus dans la rue en scandant le slogan « Où est mon vote? », la paranoïa s'est emparée des autorités qui se sont employées à démasquer — selon eux — des ennemis au sein de la société, des agents étrangers, des saboteurs et des soi-disant révolutionnaires de velours.


2. Calls on the Commission to inform without delay Parliament and the Council on the recent developments in the legal interpretation of WTO rules as a result of Dispute DS384, brought by Canada against certain US country of origin labelling (COOL) requirements, to which Argentina, Australia, Brazil, China, Colombia, the European Union, Guatemala, India, Japan, Korea, the Republic of Mexico, New Zealand, Peru and Chinese Taipei were third-par ...[+++]

2. demande à la Commission d'informer sans délai le Parlement et le Conseil de l'évolution récente constatée dans l'interprétation juridique des règles de l'OMC dans le prolongement de l'affaire DS384, le Canada ayant introduit une plainte au sujet de certaines prescriptions imposées par les États-Unis en matière d'étiquetage indiquant le pays d'origine (EPO), à laquelle l'Argentine, l'Australie, le Brésil, la Chine, la Colombie; l'Union européenne, le Guatemala, l'Inde, le Japon, la Corée, la République de Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou et le Taipei chinois étaient tierces parties;


Further to the adoption of the negotiating directives by the Council on 14 April 2008, negotiations on the Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the EU and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, Mexico, Morocco, New Zealand, Singapore, Switzerland and the USA (ACTA) were launched on 3 June 2008.

À la suite de l'adoption des directives de négociation par le Conseil le 14 avril 2008, les négociations sur l'accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, le Japon, la République de Corée, le Mexique, le Maroc, la Nouvelle-Zélande, Singapour, la Suisse et les États-Unis d'Amérique (ACAC) ont débuté le 3 juin 2008.


22. Notes the deteriorating relations between Cuba and other Latin American republics, notably Mexico and Uruguay, and calls for the restoration of peaceful relations between these countries in order to pursue regional integration in Latin America;

22. constate la détérioration des relations entre Cuba et les autres républiques d'Amérique latine, notamment le Mexique et l'Uruguay, et demande que des relations pacifiques soient rétablies entre ces pays afin de poursuivre l'intégration régionale en Amérique latine;


Then he said that Kyoto should probably not be ratified unless and until all provinces were all side, the so-called national consensus.

Il a ensuite dit qu'il faudrait probablement obtenir l'accord de toutes les provinces, le soi-disant consensus national, avant de ratifier Kyoto.


The Commission and the Council had probably not reckoned on what I might call an unbeatable team working on this, chaired by Mr Gargani, whose composure was impregnable; Mr Clegg, whose actions were characterised by British reserve, but were nonetheless effective; and Mrs Frassoni, whose combination of toughness and charm was vital in softening up somewhat the Vice-Presidents of the Commission, something that we know is not exactly easy.

La Commission et le Conseil ne s’attendaient certainement pas à ce que j’appellerais un travail d’équipe imbattable à cet égard, dirigé par M. Gargani, dont le sang-froid était à toute épreuve; M. Clegg, dont les actions étaient caractérisées par la réserve britannique mais n’en étaient pas moins efficaces; et Mme Frassoni, dont la combinaison de ténacité et de charme a été essentielle pour amadouer quelque peu les vice-présidents de la Commission, et nous savons que ce n’est pas vraiment une tâche facile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republic and mexico were probably so-called' ->

Date index: 2022-06-02
w