Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «council had probably » (Anglais → Français) :

In the context of the heated debates we had, probably it would have been misconstrued as propaganda or something, but I would hope that children will more and more get involved in all of the debates, including—and, I might add, this is intriguing, but in the school councils that are to be set up there will be student representatives, which is fairly unique.

Avec la vive controverse qu'a suscitée cette question, on aurait sans doute parlé de propagande ou de choses du genre mais j'espère que les enfants vont à l'avenir participer davantage à ces débats, y compris.et je pourrais peut-être dire que cela est très intéressant, mais les conseils scolaires qui vont être créés vont comprendre des représentants des étudiants, aspect qui me paraît assez unique.


Today I would like to say here that if the Commission and Council had followed Parliament’s proposals more closely in 2005, greater volumes of sugar would probably have been renounced voluntarily.

Aujourd'hui, j'aimerais indiquer que si la Commission et le Conseil avaient suivi les propositions du Parlement de plus près en 2005, des volumes de sucre plus importants auraient probablement été abandonnés volontairement.


However, Senator Andreychuk told us that the council had been in place for a year and that it was probably a good idea for the committee to inform the government of its concerns with respect to the issues I just brought to the attention of honourable senators.

Madame le sénateur Andreychuk nous a dit que le conseil était en place depuis un an et que ce n'était peut-être pas une mauvaise idée que le comité fasse connaître au gouvernement ses préoccupations quant aux questions que je viens de porter à l'attention des honorables sénateurs.


The Commission and the Council had probably not reckoned on what I might call an unbeatable team working on this, chaired by Mr Gargani, whose composure was impregnable; Mr Clegg, whose actions were characterised by British reserve, but were nonetheless effective; and Mrs Frassoni, whose combination of toughness and charm was vital in softening up somewhat the Vice-Presidents of the Commission, something that we know is not exactly easy.

La Commission et le Conseil ne s’attendaient certainement pas à ce que j’appellerais un travail d’équipe imbattable à cet égard, dirigé par M. Gargani, dont le sang-froid était à toute épreuve; M. Clegg, dont les actions étaient caractérisées par la réserve britannique mais n’en étaient pas moins efficaces; et Mme Frassoni, dont la combinaison de ténacité et de charme a été essentielle pour amadouer quelque peu les vice-présidents de la Commission, et nous savons que ce n’est pas vraiment une tâche facile.


Commissioner BOLKESTEIN pointed out that the Council had decided in 2002 to increase the minimum level of tobacco taxation and announced that a Commission report on this issue would be forwarded to the Council in 2006, probably accompanied by an appropriate proposal.

M. BOLKESTEIN, membre de la Commission, a fait observer que le Conseil avait décidé en 2002 de relever le niveau minimal de taxation du tabac et a annoncé qu'un rapport de la Commission sur cette question serait transmis au Conseil en 2006, vraisemblablement accompagné d'une proposition appropriée.


Whilst it left the Council very happy, we in Parliament realised that we had probably made an enemy of the Commission by agreeing to that deal.

Si le Conseil en a été fort satisfait, le Parlement a bien perçu qu'il s'était probablement fait un ennemi de la Commission en acceptant cet accord.


Little was said about the issue at the European Council, but I had the impression that one delegation – you can probably guess which – was reticent, as it is opposed to the Charter having any legal effect or being in any way binding.

Le sujet a été peu évoqué pendant le Conseil européen. J'ai cru comprendre qu'une délégation - je vous laisse deviner laquelle - y était réticente, car elle est opposée à tout caractère de justiciabilité ou de contrainte de la Charte.


Little was said about the issue at the European Council, but I had the impression that one delegation – you can probably guess which – was reticent, as it is opposed to the Charter having any legal effect or being in any way binding.

Le sujet a été peu évoqué pendant le Conseil européen. J'ai cru comprendre qu'une délégation - je vous laisse deviner laquelle - y était réticente, car elle est opposée à tout caractère de justiciabilité ou de contrainte de la Charte.


It is probable that through him there can be traced the stream of " states' rights" argument flowing through the London bar and Privy Council into the interpretation of the Canadian Constitution, for he was a most influential advocate, and no doubt had his disciples: at any rate, later judges such as Watson and Haldane took the provincial side vigorously.

Il est probable que c'est par lui que s'est transmise la tradition des «droits des États», venant du Barreau de Londres et du Conseil privé, dans l'interprétation de la Constitution canadienne, car il était un défenseur des plus influents des pouvoirs provinciaux et avait sans doute ses disciples. Plus tard, des juges comme Watson et Haldane ont défendu énergiquement la cause des provinces.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, not only has the hon. member for Rimouski-Témiscouata shown her ignorance of, and probably also her disdain for, francophones outside Quebec, but this very morning the regional delegate of the Parti Quebecois in my area had the nerve to make the statement that francophones outsid ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, non seulement la députée de Rimouski-Témiscouata a manifesté une méconnaissance et, probablement, un mépris pour les francophones hors Québec, mais ce matin même, le délégué régional du Parti québécois dans ma région a osé affirmer que les francophones hors Québec étaient des colonisés.




D'autres ont cherché : school councils     heated     probably     commission and council     say here     sugar would probably     the council     told us     the council had probably     pointed out     left the council     parliament realised     had probably     european council     little was said     you can probably     privy council     probable     queen's privy council     statement     council had probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council had probably' ->

Date index: 2024-12-19
w