Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repressive regimes like assad " (Engels → Frans) :

Nuclear weapons capability could form a protective shield around the Iranian regime and further embolden it to continue and intensify its nefarious activities, such as assassination attempts of foreign government officials, support of terrorist groups around the world, meddling in other countries to foment violence and civil unrest, propping up repressive regimes like Assad's Syria, translating into action its vitriolic hatred of and threats against Israel, and state- sanctioned arrests, beatings, detentions, kidnappings, torture, and ever-increasing executions of its own citizens, including Iranians who also hold Canadian citizenship.

La capacité de se procurer des armes nucléaires pourrait former un bouclier protecteur autour du régime iranien et contribuer à le renforcer, ce qui l'encouragerait à mener ses activités déplorables, par exemple, organiser des tentatives d'assassinat contre des représentants de gouvernements étrangers, appuyer des groupes terroristes partout dans le monde, s'ingérer dans les affaires d'autres pays afin d'encourager la violence et les désordres civils, mettre sur pied des régimes répressifs comme celui d'Assad en Syrie, traduire en actions sa haine féroce et ses menaces contre ...[+++]


What you've seen already are assassination attempts of foreign government officials, supportive terrorist groups around the world, fomenting violence in countries to weaken government's dislikes and then propping up murderous regimes like Assad's regime in Syria— I hate to do this again, but we're out of time once more.

Ce que l'on a déjà vu, c'est les tentatives d'assassinat contre des représentants de gouvernements étrangers, des groupes terroristes qui les soutiennent dans le monde entier, qui sèment la violence dans certains pays pour affaiblir les opposants au gouvernement et, ensuite, le soutien apporté à des régimes meurtriers comme celui d'Assad, en Syrie.


I assume they will also shun, around the world, electricity or transportation fuel based on essentially repressive regimes like Venezuela, Iran or Saudi Arabia.

Je suppose également qu'elles ne voudront rien savoir de l'électricité produite dans des pays dirigés par des régimes essentiellement répressifs, comme le Venezuela, l'Iran ou l'Arabie saoudite, ni du pétrole qui vient de leur territoire.


81. Recognises that increasing dependence on information and communications technology infrastructure is likely to create new vulnerabilities and security concerns internationally; recalls, however, that many of the decentralised characteristics that make the internet a cyber-security concern are also the very reasons that it is a powerful tool for human rights defenders living under repressive regimes; stresses, therefore, the importance of a comprehensive Digital Freedom Strategy with a cl ...[+++]

81. reconnaît que la dépendance accrue à l'égard des infrastructures dans le domaine des technologies de l'information et de la communication devrait créer de nouvelles fragilités et donner lieu à de nouveaux problèmes de sécurité au niveau international; rappelle toutefois que nombre de caractéristiques décentralisées qui font de l'internet un problème de cybersécurité sont aussi les raisons mêmes qui en font un outil puissant pour les défenseurs des droits de l'homme vivant dans des régimes répressifs; souligne, par con ...[+++]


81. Recognises that increasing dependence on information and communications technology infrastructure is likely to create new vulnerabilities and security concerns internationally; recalls, however, that many of the decentralised characteristics that make the internet a cyber-security concern are also the very reasons that it is a powerful tool for human rights defenders living under repressive regimes; stresses, therefore, the importance of a comprehensive Digital Freedom Strategy with a cl ...[+++]

81. reconnaît que la dépendance accrue à l'égard des infrastructures dans le domaine des technologies de l'information et de la communication devrait créer de nouvelles fragilités et donner lieu à de nouveaux problèmes de sécurité au niveau international; rappelle toutefois que nombre de caractéristiques décentralisées qui font de l'internet un problème de cybersécurité sont aussi les raisons mêmes qui en font un outil puissant pour les défenseurs des droits de l'homme vivant dans des régimes répressifs; souligne, par con ...[+++]


75. Recognises that increasing dependence on information and communications technology infrastructure is likely to create new vulnerabilities and security concerns internationally; recalls, however, that many of the decentralised characteristics that make the internet a cyber-security concern are also the very reasons that it is a powerful tool for human rights defenders living under repressive regimes; stresses, therefore, the importance of a comprehensive Digital Freedom Strategy with a cl ...[+++]

75. reconnaît que la dépendance accrue à l'égard des infrastructures dans le domaine des technologies de l'information et de la communication devrait créer de nouvelles fragilités et donner lieu à de nouveaux problèmes de sécurité au niveau international; rappelle toutefois que nombre de caractéristiques décentralisées qui font de l'internet un problème de cybersécurité sont aussi les raisons mêmes qui en font un outil puissant pour les défenseurs des droits de l'homme vivant dans des régimes répressifs; souligne, par con ...[+++]


I'm wondering if that is beginning to diminish in light of their violent repression of the Green Movement and the news leaking in about their support for regimes like al-Assad.

Je me demande si cela commence à diminuer, puisque le régime a violemment réprimé le mouvement vert et que la population commence à recevoir des nouvelles selon lesquelles il appuie des régimes comme celui d'al-Assad.


Tunisia, like Iraq and Egypt, was a politically repressive regime even by Middle Eastern standards, but it was also, by Middle Eastern standards, a secular, even socially liberal, one.

La Tunisie, à l’instar de l’Irak et de l’Égypte, était un régime politiquement répressif même selon les normes du Moyen-Orient, mais il était également, selon les normes du Moyen-Orient, un régime laïc et même socialement libéral.


- Madam President, we should all applaud the fall or impending fall of repressive regimes, but perhaps only when we know – or are pretty certain about – who or what is likely to replace them.

- (EN) Madame la Présidente, nous devrions tous nous réjouir de la chute ou de l’imminence de la chute des régimes répressifs, mais peut-être uniquement quand nous saurons − ou que nous serons relativement certains de savoir − qui ou ce qui est susceptible de les remplacer.


Senator Lynch-Staunton: Would you not agree that what you call the opponent may be at fault, too, by supporting repressive regimes, partitioning continents, invasions and so forth, and suppressing what might turn out to be movements that would be more to our liking but which are repressed to such an extent that they finally — and I am not justifying it — make their statement through these terrible acts?

Le sénateur Lynch-Staunton : Ne conviendriez-vous pas que celui que vous désignez du terme d'adversaire est peut- être aussi en faute, par exemple en appuyant des régimes répressifs, en divisant des continents, en envahissant d'autres pays, et en réprimant des mouvements que nous pourrions trouver plus acceptables, mais qui sont réprimés au point que, en fin de compte — et je ne le justifie pas — s'expriment par le truchement d'actions terribles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repressive regimes like assad' ->

Date index: 2024-01-14
w